ويكيبيديا

    "وهو محتجز في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • detained in Oued
        
    • he is being held in
        
    • he is detained in
        
    • detained in El
        
    • he was being held in
        
    25. Salah Abdulaziz Al Aydi, aged 48, accountant, resident in Mit Nama, Chabra Al Khaima, Al Qalubia, arrested on 30 November 1993, detained in Oued Al Natroune High Security Prison. UN 25- صلاح عبد العزيز العيدي، عمره 48 عاماً، طالب، يقيم في ميت نعمة، شبرا الخيمة، بالقليوبية، اعتُقِل بتاريخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وهو محتجز في سجن وادي النطرون الخاضع لحراسة مشددة.
    26. Samir Mohamed Abdel Moneim, 38 years old, artist, resident in Nadj Al Aarj, Al Brahma, Qafr Kanaa, arrested on 22 December 1993, detained in Oued Al Djadid Prison. UN 26- سمير محمد عبد المنعم، عمره 38 عاماً، فنان، يقيم في نجع العرج، البراهمة، بكفر كنعه، اعتُقِل بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1993، وهو محتجز في سجن الوادي الجديد.
    30. Mamdouh Mohamed Fakhri Al Semmane, 34 years old, student, resident in Qana, arrested on 27 February 1993, detained in Oued Al Djadid Prison; UN 30- ممدوح محمد فخري السمان، عمره 34 عاماً، طالب، يقيم في قنا، اعتُقِل بتاريخ 27 شباط/فبراير 1993، وهو محتجز في سجن الوادي الجديد.
    he is being held in a regime tantamount to incommunicado detention, being refused medical care and contact with his family and the outside world. UN وهو محتجز في ظروف مماثلة للعزل، نظراً لحرمانه من الرعاية الطبية ومن الاتصال بأسرته والعالم الخارجي.
    he is being held in solitary confinement and has no access to visitors. UN وهو محتجز في الحبس الانفرادي ولا يسمح له بالاتصال بأي زائر؛
    he is detained in PutaO prison, where his cell is reportedly so small that he cannot move around. UN وهو محتجز في سجن بوتا أو، ويقال إن زنزانته صغيرة لدرجة أنه غير قادر على الحركة داخلها.
    21. Ahmed Fardj Hussein Mohamed, aged 40, independent worker, resident in Dirout, Assiout, arrested on 23 November 1992, detained in El Oued Al Jadid Prison. UN 21- أحمد فرج حسين محمد، عمره 40 عاماً، عامل مستقل، يقيم في ديروط، بأسيوط، اعتُقِل بتاريخ 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 1992، وهو محتجز في سجن الوادي الجديد.
    he was being held in Diyarbakir prison. UN وهو محتجز في سجن دياربكير.
    40. Mohamed Lofti Abdulaziz Abdurahim, born on 8 August 1977, student, resident in Dirout, Assiout, arrested on 1 January 1994, detained in Oued Al Jadid Prison; UN 40- محمد لطفي عبد العزيز عبد الرحيم، مولود في 8 آب/أغسطس 1977، طالب، يقيم في ديروط، بأسيوط، اعتُقِل بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 1994، وهو محتجز في سجن الوادي الجديد.
    42. Khaled Khelf Abd Almoutajalla, 41 years old, student, addressed at Qariat Tassa, Sahel Selim, Assiout, arrested on 20 May 1994, detained in Oued Al Jadid Prison; UN 42- خالد خلف عبد المتجلي، عمره 41 عاماً، طالب، يقيم في قرية طاسة، ساحل سليم، بأسيوط، اعتُقِل بتاريخ 20 أيار/مايو 1994، وهو محتجز في سجن الوادي الجديد.
    43. Khelf Djaber Hamada Djaber, born on 5 July 1971, student, addressed at Farchout Qana, arrested on 11 May 1994, detained in Oued Al Jadid Prison; UN 43- خلف جابر حمادة جابر، مولود في 5 تموز/يوليه 1971، طالب، يقيم في فرشوط، بقنا، اعتُقِل بتاريخ 11 أيار/مايو 1994، وهو محتجز في سجن الوادي الجديد.
    46. Baha'Eddine Khalf Ali Abderrahim, aged 37, student, resident in Al Djabbar, Tama, Sohag, arrested on 15 April 1994, detained in Oued Al Jadid Prison; UN 46- بهاء الدين خلف علي عبد الرحيم، عمره 37 عاماً، طالب، يقيم في الجبار، طما، بسوهاج، اعتُقِل بتاريخ 15 نيسان/أبريل 1994، وهو محتجز في سجن الوادي الجديد.
    47. Attef Mohamed Ahmed Abdellah, 37 years old, student, resident in Al Aqqal Al Bahri, Assiout, arrested on 19 March 1994, detained in Oued Al Jadid Prison; UN 47- عاطف محمد أحمد عبد الله، عمره 37 عاماً، طالب، يقيم في العقال البحري، بأسيوط، اعتُقِل بتاريخ 19 آذار/مارس 1994، وهو محتجز في سجن الوادي الجديد.
    49. Abdelatif Ali Abd Al Amar, 36 years old, student, resident in Beni Harb, Tahta, Sohag, arrested on 19 March 1994, detained in Oued Al Jadid Prison. UN 49- عبد اللطيف علي عبد العمار، عمره 36 عاماً، طالب، يقيم في بني حرب، طهطا، بسوهاج، اعتُقِل بتاريخ 19 آذار/مارس 1994، وهو محتجز في سجن الوادي الجديد.
    he is being held in the Guards' prison of Kerman. UN وهو محتجز في سجن الحرس في كرمان؛
    he is being held in Evin prison in Tehran. UN وهو محتجز في سجن إيفين في طهران؛
    he is detained in the Luergou Detention Centre, Tianshui city, Gansu province, and is reportedly in critical condition. UN وهو محتجز في مركز لويرغو للاحتجاز الواقع في مدينة تيانشوي، في مقاطعة غانسو، وأنه كما زُعم في حالة يُرثى لها.
    Hla Myo Naung, a leading member of the 88 Generation Students, has lost sight in one eye and is said to be at risk of losing the other eye. he is detained in Mytkyina prison, which reportedly has no doctors. UN ولقد فقد هلا ميو نونغ، وهو عضو رائد في مجموعة طلبة جيل 1988، النظر في إحدى عينيه وأنه معرض لخطر فقدان البصر في العين الأخرى، وهو محتجز في سجن ميتكينا، الذي يقال إنه لا يوجد به أطباء.
    23. Ahmed Ali Mohamed Abdurrahim, aged 40, student, resident in Al Qussia, Assiout, arrested on 12 October 1993, detained in El Oued Al Jadid Prison. UN 23- أحمد علي محمد عبد الرحيم، عمره 40 عاماً، طالب، يقيم في القوصية، بأسيوط، اعتُقِل بتاريخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 1993، وهو محتجز في سجن الوادي الجديد.
    A few months after the arrest, the family received an unexpected visit from a military officer who said that Sahraoui Ayache was still alive and that he was being held in a military prison in the city, but it was impossible to verify this information. UN وبعد أشهر قليلة من تاريخ التوقيف، تلقت الأسرة زيارة تلقائية من أحد العسكريين أكد لأفراد الأسرة أن صحراوي عياش لا يزال على قيد الحياة وهو محتجز في سجن عسكري في المدينة، غير أنه لم يتسن التحقق من هذه المعلومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد