ويكيبيديا

    "وهو مرض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a disease
        
    • an illness
        
    Approximately 6 million people are blind as a result of trachoma, a disease caused by lack of clean water combined with poor hygiene practices. UN وهناك نحو ستة ملايين شخص أعمى نتيجة التراكوما، وهو مرض يسببه الماء الملوث والعادات غير الصحية.
    The Plan of Action of 1974 understandably did not mention the issue of AIDS, a disease first defined in 1982. UN وقد كانت خطة العمل لعام ١٩٧٤ محقة في عدم ذكر مسألة اﻹيدز، وهو مرض عرف ﻷول مرة في عام ١٩٨٢.
    ..and also malaria everywhere, which is a disease from mosquito. Open Subtitles .. والملاريا أيضا في كل مكان ، وهو مرض من البعوض.
    Malnutrition is the key risk factor of noma, a disease that devours the face of children and is fatal in up to 90 per cent of cases if basic, cost-effective treatment is not administered early on. UN ويعد سوء التغذية أحد عوامل الخطر الرئيسية في الإصابة بآكلة الفم، وهو مرض يلتهم وجه الأطفال ويعد قاتلاً فيما يقارب 90 في المائة من الحالات إذا لم يقدم العلاج الأساسي والفعال الكلفة في المراحل المبكرة.
    You think because I'm bipolar, an illness that I am managing, by the way, that I can't do this job where half the people we deal with are mentally ill? Open Subtitles تعتقدين لأنني مصاب بمرض الثنائي، وهو مرض أسيطر عليه، بالمناسبة لا أستطيع القيام بهذه الوظيفة، في حين أن نصف من نتعامل معهم مرضى عقلياً؟
    Malnutrition is the key risk factor of noma, a disease that devours the face of children and is fatal in up to 90 per cent of cases if basic, cost-effective treatment is not administered early on. UN ويعد سوء التغذية أحد عوامل الخطر الرئيسية في الإصابة بآكلة الفم، وهو مرض يلتهم وجه الأطفال ويعد قاتلاً فيما يقارب 90 في المائة من الحالات إذا لم يقدم العلاج الأساسي والفعال الكلفة في المراحل المبكرة.
    More than 70 per cent of women aged 50 or over are screened for breast cancer, a disease that affects approximately one in eight women in Israel. UN وأكثر من 70 في المائة من النساء فوق الخمسين من العمر تُجرى لهن فحوص للكشف عن سرطان الثدي، وهو مرض تعاني من آثاره امرأة واحدة من بين كل ثماني نساء تقريبا في إسرائيل.
    In the moving words of one of our leaders, HIV is a most deadly scourge, a disease that is not a medical or a scientific subject alone, but a poignant social issue as well. UN وكما قال أحد زعمائنا، إن هذا الفيروس هو من أشد الأوبئة فتكا، وهو مرض لا يهم الطب أو العلوم وحدها، بل هو أيضا قضية اجتماعية شديدة التأثير.
    One of the 10 diseases within the mandate of TDR is leprosy -- a disease that has afflicted humanity since time immemorial. UN فمن الأمـراض الداخلة في نطاق ولاية البرنامج مرض الجذام - وهو مرض ابتليت به الإنسانيــة منذ وقــــت سحيق.
    One is developing a vaccine against brucellosis, a disease caught from farm animals and unpasteurized dairy products, which causes a feverish illness. UN اﻷول اكتشاف لقاح مضاد لحمى المكورات المالطية، وهو مرض يمكن اﻹصابة به من حيوانات المزرعة ومن منتجات الحليب غير المعقمة، ويسبب مرضا حميا.
    In Africa, the Agency, together with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), has helped to eliminate rinderpest, a disease which has claimed the lives of millions of cattle. UN ففي أفريقيا، تقوم الوكالة، باﻹضافة إلى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بالمساعدة في القضاء على طاعون الماشية، وهو مرض يتسبب في نفق الملايين من الماشية.
    :: Cervical cancer, a disease caused by infection with some types of the human papillomavirus (HPV), affects half a million women globally every year. UN :: أن سرطان عنق الرحم، وهو مرض تسببه العدوى ببعض أنواع فيروس الورم الحليمي البشري، يصيب نصف مليون امرأة على نطاق العالم سنوياً؛
    We must take the opportunity to reduce the great burden of disease posed by malaria, a disease that is both highly treatable and preventable. UN ويجب أن نغتنم الفرصة لتخفيف العبء الكبير للمرض الذي تمثله الملاريا، وهو مرض يمكن بقدر كبير علاجه والوقاية منه على السواء.
    Richard had been diagnosed with toxoplasmosis, a disease caused by a parasite found in cat faeces. Open Subtitles تم تشخيص داء المقوّسات مع "ريتشارد"، وهو مرض يتسبب به طفيلي موجود في براز القطط.
    The Tropical Disease Research and Training Programme, co-sponsored by UNDP, WHO and the World Bank, announced large-scale trials of a new drug treatment for leprosy, a disease that affects more than five million people, most of whom live in low-income countries. UN وأعلن برنامج البحث والتدريب في ميدان اﻷمراض المدارية، الذي يشترك في رعايته برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي، عن تجارب واسعة النطاق لعقار جديد لعلاج الجزام، وهو مرض يصيب أكثر من خمسة ملايين شخص، معظمهم يعيشون في البلدان ذات الدخل المنخفض.
    86. A research network on brucellosis, a disease affecting both cattle and humans in the tropics, was established in 1990 with support from the Government of Canada. UN ٨٦ - وتم في عام ١٩٩٠ بدعم من حكومة كندا، إنشاء شبكة للبحوث المتصلة بالحمى التموجية، وهو مرض يصيب كلا من الماشية والانسان في المناطق المدارية.
    53. Similarly, 160 million people are infected with schistosomiasis, a disease causing tens of thousands of deaths every year, mainly in sub-Saharan Africa. UN 53 - كذلك يوجد 160 مليون شخص من المصابين بداء البلهارسيات، وهو مرض يتسبب في عشرات الآلاف من الوفيات سنويا، وخاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    252. With regard to tuberculosis, a disease which is re-emerging in the country, work has been carried out to localize cases and reactivate laboratories. UN 252- وفيما يتعلق بالدرن، وهو مرض يظهر من جديد في البلد، فإنه يجري القيام بأعمال لتحديد أماكن الحالات وإعادة تنشيط المختبرات.
    It has been documented that, as a result of poisoning, 425 children have contracted skeletal fluorosis, a disease which causes terrible deformities of the bones and leaves children paralysed. They are disabled for life and every movement is painful. UN وتشير الوثائق إلى إصابة 425 طفلاً، نتيجة لهذا التسمم، بمرض تسمم الهيكل العظمي بالفلورين وهو مرض يُلحق تشوهات رهيبة بالعظام ويسبب الشلل للأطفال، ويتركهم معاقين مدى الحياة، وتكون كل حركة يقومن بها مؤلمة.
    In March 2012, the author was diagnosed as having a partial rupture of a shoulder tendon associated with fibromyalgia, an illness causing predisposition to muscle cramps and inflammation brought on by stress. UN وفي آذار/مارس 2012، شُخصت حالة صاحبة البلاغ على أنها مصابة بتمزق جزئي في رباط الكتف مرتبط بالتهاب عضلي ليفي وهو مرض ناجم عن الإجهاد يتسبب في القابلية للتعرض لتشنجات العضلات وحدوث التهاب بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد