ويكيبيديا

    "وهو مسؤول عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is responsible for
        
    • responsible for the
        
    • it is accountable for
        
    • has responsibility for
        
    • accounting for
        
    • and was responsible for
        
    • it was responsible for
        
    • he shall be responsible for
        
    • He's responsible for
        
    It leads on gender issues and is responsible for the integration of gender equality policy in all Government policy. UN ويُشرف المكتب على القضايا الجنسانية وهو مسؤول عن إدماج سياسة المساواة بين الجنسين في سياسة الحكومة كلها.
    It is responsible for 16 customs administrations in eastern Africa. UN وهو مسؤول عن 16 إدارة جمارك في شرقي أفريقيا.
    (iii) A Registry, which services both the Chambers and the Prosecutor and is responsible for the administration and servicing of the Tribunal. UN ' 3‛ قلم المحكمة، وهو جهاز يخدم دوائر المحكمة والمدعي العام على السواء، وهو مسؤول عن إدارة شؤون المحكمة وخدمتها؛
    it is accountable for its activities to the Sejm. UN وهو مسؤول عن أنشطته أمام مجلس النواب.
    It is presided over by the Governor and has responsibility for the general control and direction of government. UN ويتولى الحاكم رئاسة المجلس، وهو مسؤول عن الرقابة العامة والإدارة العامة للحكومة.
    He ​​is responsible for the death of a number of torture. Open Subtitles وهو مسؤول عن موت عدد من الأشخاص جراء تعذيبه لهم
    He or she is responsible for the overall execution of the mission of the Tribunal and for representing the Tribunal before its parent body, the Security Council, and the General Assembly. UN وهو مسؤول عن تنفيذ مهمة المحكمة بشكل عام، وعن تمثيلها أمام الهيئة الأم، أي مجلس الأمن، والجمعية العامة.
    He or she is responsible for the overall execution of the mission of the Tribunal and for representing the Tribunal before its parent body, the Security Council, and the General Assembly. UN وهو مسؤول عن تنفيذ مهمة المحكمة بشكل عام، وعن تمثيلها أمام الهيئة الأم، أي مجلس الأمن، وأمام الجمعية العامة.
    The amendment also established the post of Commissioner of Education, who is responsible for the day-to-day oversight of the Department of Education, which includes all schools. UN وأنشأ التعديل أيضا وظيفة مفوض التعليم، وهو مسؤول عن الإشراف اليومي في وزارة التعليم التي تشمل جميع المدارس.
    The Bailiwick of Guernsey includes the separate jurisdictions of Alderney and Sark and is responsible for the administration of the islands of Herm, Jethou and Lihou. UN ويشمل إقليم غيرنسي منطقتي الدرني وسارك المنفصلتين وهو مسؤول عن إدارة جزر هرم وجيثو وليهو.
    145. This Office, a functionally independent part of the executive power, is responsible for legally representing the interests of the State of Nicaragua. UN وهو مسؤول عن تمثيل دولة جمهورية نيكاراغوا قانوناً في الدفاع عن مصالحها.
    The GM is hosted by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), which is responsible for financial and administrative oversight, based on a memorandum of understanding with the COP. UN ويستضيف الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مكاتب الآلية العالمية في مقره، وهو مسؤول عن الإشراف المالي والإداري على الآلية، استناداً إلى مذكرة التفاهم المبرمة مع مؤتمر الأطراف.
    It is responsible for the management of the archives, which involves recording, preserving and, where necessary, retrieving any judicial records. UN وهو مسؤول عن إدارة المحفوظات، بما يشمل تسجيل وحفظ أي سجلات قضائية، واسترجاعها إذا دعت الحاجة.
    It is responsible for cross-cutting policy issues in support of peacekeeping operations UN وهو مسؤول عن مسائل السياسات الشاملة دعما لعمليات حفظ السلام
    An independent Power Pool Council governs the pool and is responsible for its operation. UN ويتولى مجلس مستقل لمجمع الطاقة إدارة المجمع وهو مسؤول عن عملياته.
    It is responsible for the proper administration of copyright in the country. UN وهو مسؤول عن إدارة حق المؤلف في البلد إدارة سليمة.
    He/she is responsible for the direction and management of administrative and related support services for United Nations entities at Vienna. UN وهو مسؤول عن تسيير وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة لكيانات الأمم المتحدة بفيينا.
    it is accountable for its activities to the Sejm. UN وهو مسؤول عن أنشطته أمام مجلس النواب.
    It is presided over by the Governor and has responsibility for the general control and direction of government. UN ويتولى الحاكم رئاسة المجلس، وهو مسؤول عن الرقابة العامة والإدارة العامة للحكومة.
    The median transport costs for trade within Africa are twice those for East and South Asia, accounting for a significant part of the poor export performances of African countries. UN ومتوسط تكاليف النقل للتجارة داخل أفريقيا يعادل ضعف متوسط تكاليف النقل في شرق وجنوب آسيا، وهو مسؤول عن جزء كبير من سوء أداء البلدان الأفريقية في مجال التصدير.
    The Office was part of the Secretariat, worked under the authority of the Secretary-General and was responsible for supporting the latter's efforts to improve management. UN فالمكتب جزء من الأمانة العامة ويخضع لسلطة الأمين العام وهو مسؤول عن دعم جهود الأمين العام الرامية إلى تحسين الإدارة.
    it was responsible for monitoring trends in the field of women's issues and advising the Government on policy initiatives. UN وهو مسؤول عن رصد الاتجاهات في مجال قضايا المرأة، وتوجيه المشورة إلى الحكومة فيما يتعلق بالمبادرات في مجال السياسات.
    He shall be responsible for the secretariat of all the bodies of la Francophonie, the sessions of which he shall attend. UN وهو مسؤول عن أمانة جميع هيئات الجماعة الفرانكوفونية، التي يحضر دوراتها.
    He's responsible for the death of 503 innocent people, including your brother. Open Subtitles وهو مسؤول عن وفاة 503 الأبرياء، بما أخيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد