It leads on gender issues and is responsible for the integration of gender equality policy in all Government policy. | UN | ويُشرف المكتب على القضايا الجنسانية وهو مسؤول عن إدماج سياسة المساواة بين الجنسين في سياسة الحكومة كلها. |
It is responsible for 16 customs administrations in eastern Africa. | UN | وهو مسؤول عن 16 إدارة جمارك في شرقي أفريقيا. |
(iii) A Registry, which services both the Chambers and the Prosecutor and is responsible for the administration and servicing of the Tribunal. | UN | ' 3‛ قلم المحكمة، وهو جهاز يخدم دوائر المحكمة والمدعي العام على السواء، وهو مسؤول عن إدارة شؤون المحكمة وخدمتها؛ |
it is accountable for its activities to the Sejm. | UN | وهو مسؤول عن أنشطته أمام مجلس النواب. |
It is presided over by the Governor and has responsibility for the general control and direction of government. | UN | ويتولى الحاكم رئاسة المجلس، وهو مسؤول عن الرقابة العامة والإدارة العامة للحكومة. |
He is responsible for the death of a number of torture. | Open Subtitles | وهو مسؤول عن موت عدد من الأشخاص جراء تعذيبه لهم |
He or she is responsible for the overall execution of the mission of the Tribunal and for representing the Tribunal before its parent body, the Security Council, and the General Assembly. | UN | وهو مسؤول عن تنفيذ مهمة المحكمة بشكل عام، وعن تمثيلها أمام الهيئة الأم، أي مجلس الأمن، والجمعية العامة. |
He or she is responsible for the overall execution of the mission of the Tribunal and for representing the Tribunal before its parent body, the Security Council, and the General Assembly. | UN | وهو مسؤول عن تنفيذ مهمة المحكمة بشكل عام، وعن تمثيلها أمام الهيئة الأم، أي مجلس الأمن، وأمام الجمعية العامة. |
The amendment also established the post of Commissioner of Education, who is responsible for the day-to-day oversight of the Department of Education, which includes all schools. | UN | وأنشأ التعديل أيضا وظيفة مفوض التعليم، وهو مسؤول عن الإشراف اليومي في وزارة التعليم التي تشمل جميع المدارس. |
The Bailiwick of Guernsey includes the separate jurisdictions of Alderney and Sark and is responsible for the administration of the islands of Herm, Jethou and Lihou. | UN | ويشمل إقليم غيرنسي منطقتي الدرني وسارك المنفصلتين وهو مسؤول عن إدارة جزر هرم وجيثو وليهو. |
145. This Office, a functionally independent part of the executive power, is responsible for legally representing the interests of the State of Nicaragua. | UN | وهو مسؤول عن تمثيل دولة جمهورية نيكاراغوا قانوناً في الدفاع عن مصالحها. |
The GM is hosted by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), which is responsible for financial and administrative oversight, based on a memorandum of understanding with the COP. | UN | ويستضيف الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مكاتب الآلية العالمية في مقره، وهو مسؤول عن الإشراف المالي والإداري على الآلية، استناداً إلى مذكرة التفاهم المبرمة مع مؤتمر الأطراف. |
It is responsible for the management of the archives, which involves recording, preserving and, where necessary, retrieving any judicial records. | UN | وهو مسؤول عن إدارة المحفوظات، بما يشمل تسجيل وحفظ أي سجلات قضائية، واسترجاعها إذا دعت الحاجة. |
It is responsible for cross-cutting policy issues in support of peacekeeping operations | UN | وهو مسؤول عن مسائل السياسات الشاملة دعما لعمليات حفظ السلام |
An independent Power Pool Council governs the pool and is responsible for its operation. | UN | ويتولى مجلس مستقل لمجمع الطاقة إدارة المجمع وهو مسؤول عن عملياته. |
It is responsible for the proper administration of copyright in the country. | UN | وهو مسؤول عن إدارة حق المؤلف في البلد إدارة سليمة. |
He/she is responsible for the direction and management of administrative and related support services for United Nations entities at Vienna. | UN | وهو مسؤول عن تسيير وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة لكيانات الأمم المتحدة بفيينا. |
it is accountable for its activities to the Sejm. | UN | وهو مسؤول عن أنشطته أمام مجلس النواب. |
It is presided over by the Governor and has responsibility for the general control and direction of government. | UN | ويتولى الحاكم رئاسة المجلس، وهو مسؤول عن الرقابة العامة والإدارة العامة للحكومة. |
The median transport costs for trade within Africa are twice those for East and South Asia, accounting for a significant part of the poor export performances of African countries. | UN | ومتوسط تكاليف النقل للتجارة داخل أفريقيا يعادل ضعف متوسط تكاليف النقل في شرق وجنوب آسيا، وهو مسؤول عن جزء كبير من سوء أداء البلدان الأفريقية في مجال التصدير. |
The Office was part of the Secretariat, worked under the authority of the Secretary-General and was responsible for supporting the latter's efforts to improve management. | UN | فالمكتب جزء من الأمانة العامة ويخضع لسلطة الأمين العام وهو مسؤول عن دعم جهود الأمين العام الرامية إلى تحسين الإدارة. |
it was responsible for monitoring trends in the field of women's issues and advising the Government on policy initiatives. | UN | وهو مسؤول عن رصد الاتجاهات في مجال قضايا المرأة، وتوجيه المشورة إلى الحكومة فيما يتعلق بالمبادرات في مجال السياسات. |
He shall be responsible for the secretariat of all the bodies of la Francophonie, the sessions of which he shall attend. | UN | وهو مسؤول عن أمانة جميع هيئات الجماعة الفرانكوفونية، التي يحضر دوراتها. |
He's responsible for the death of 503 innocent people, including your brother. | Open Subtitles | وهو مسؤول عن وفاة 503 الأبرياء، بما أخيك. |