ويكيبيديا

    "وهو هيئة استشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an advisory body
        
    • a consultative body
        
    • advisory body to
        
    Coordination and management of the Government Council for Human Rights, National Minorities and Gender Equality, an advisory body of the Government for human rights issues, is under the responsibility of the Deputy Prime Minister and the Minister of Foreign and European Affairs. UN ويقع تنسيق وإدارة المجلس الحكومي لحقوق الإنسان والأقليات الوطنية والمساواة بين الجنسين، وهو هيئة استشارية حكومية لقضايا حقوق الإنسان، تحت مسؤولية نائب رئيس الوزراء وزير الشؤون الخارجية والأوروبية.
    The Financial Analysis Unit is attached to the Council for Public Security and National Defence (CPSND), an advisory body to the President of the Republic on matters of public security and national defence. UN وتتبع وحدة التحليل المالي لمجلس الأمن العام والدفاع الوطني وهو هيئة استشارية تابعة لرئيس الجمهورية معنية بمسائل الأمن العام والدفاع الوطني.
    Environmental issues were the responsibility of the Council on Environmental Protection, an advisory body whose mission was to gather and analyse data and provide opinions to help the Government design policy. UN وتدخل القضايا البيئية في اختصاص مجلس حماية البيئة، وهو هيئة استشارية مهمتها جمع وتحليل البيانات وتقديم اﻵراء لمساعدة الحكومة في رسم السياسة.
    It is an advisory and a consultative body, which facilitates communication among all partners concerned. UN وهو هيئة استشارية تقدم النصح والمشورة، مما ييسر الاتصالات بين جميع الشركاء المعنيين.
    The setting up of the National Council of the Elderly, a consultative body which advises and promotes the rights of the elderly with a view to enhance their welfare, social integration and overall quality of life in 1992. UN :: إنشاء مجلس وطني للمسنين في عام 1992، وهو هيئة استشارية تقدم النصح بشأن حقوق المسنين وتعززها بغية النهوض برفاههم وباندماجهم في المجتمع وبنوعية حياتهم بصفة عامة؛
    The newly established Council to Prevent Crime and Corruption, a consultative body, helped to coordinate the work of executive and administrative bodies. UN وأن المجلس المعني بمنع الجريمة والفساد، وهو هيئة استشارية أنشئت حديثا، يساعد على تنسيق أعمال الهيئات التنفيذية واﻹدارية.
    The Human Rights Council, an advisory body of the Government, was created to monitor respect for the human rights enshrined in the constitution, the Charter of Fundamental Rights and Freedoms and the international treaties ratified by the Czech Republic. UN وقد أنشئ مجلس حقوق الإنسان، وهو هيئة استشارية حكومية، لرصد احترام حقوق الإنسان المكرس في الدستور، وميثاق الحقوق والواجبات الأساسية والمعاهدات الدولية التي صدقت عليها الجمهورية التشيكية.
    At the highest level, they participate in the Rehabilitation Council, an advisory body established in the Ministry of Labour and Social Insurance, which provides a forum for discussion on all issues concerning persons with disabilities. UN إذ إنهم يشاركون على أعلى المستويات في المجلس التأهيلي، وهو هيئة استشارية أُنشئت في وزارة العمل والضمان الاجتماعي وتوفر محفلاً لمناقشة جميع القضايا المتعلقة بالمعوقين.
    Chief among them is the establishment of the International Advisory Group for Gender Issues, an advisory body to the Director-General for increasing the representation of women at the Agency and for official institutionalization of gender mainstreaming. UN ومن أهم هذه التدابير إنشاء فريق استشاري دولي معني بالمسائل الجنسانية، وهو هيئة استشارية تقدم المشورة إلى المدير العام من أجل زيادة تمثيل النساء في الوكالة ومن أجل إضفاء طابع مؤسسي رسمي على مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية.
    The third is the Economic, Social and Cultural Council, an advisory body composed of various social and professional groups of member States of the African Union, to ensure an effective participation of African civil society in the affairs of the Union. UN والمؤسسة الثالثة هي المجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، وهو هيئة استشارية مؤلفة من شتى الفئات الاجتماعية والمهنية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، لضمان المشاركة الفعالة للمجتمع المدني الأفريقي في شؤون الاتحاد.
    The Council for Tolerance and Civil Integration, an advisory body created by the President to ensure consultation with representatives of religious and ethnic minorities in policy and decision-making, has adopted a National Concept for Tolerance and Civil Integration, following international standards and recommendations. UN واعتمد مجلس التسامح والتكامل المدني، وهو هيئة استشارية أنشأها الرئيس لكفالة التشاور مع ممثلي الأقليات الدينية والعرقية في رسم السياسات واتخاذ القرارات، مفهوما وطنيا للتسامح والتكامل المدني، تبعا للمعايير والتوصيات الدولية.
    The report was circulated to the Government Council for Human Rights, National Minorities and Gender Equality, an advisory body of the Government for human rights issues, consisting of representatives of governmental bodies, non-governmental organisations, MPs and academic institutions, with a request for comments. UN وعُمِّم التقرير على أعضاء المجلس الحكومي لحقوق الإنسان والأقليات الوطنية والمساواة بين الجنسين، وهو هيئة استشارية حكومية لقضايا حقوق الإنسان تضم ممثلي هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية وأعضاء برلمانيين ومؤسسات أكاديمية، والتُمست منهم التعليقات.
    128. In addition, there is the National Children's and Young People's Council, which was established by decree No. 100/070 of 10 April 1989. It is an advisory body that acts on its own initiative or at the request of the Government in devising activities for children and young people and in coordinating and assessing them. UN 128- وإلى جانب ذلك، هناك المجلس الوطني للطفولة والشباب الذي أُنشئ بالمرسوم رقم 100/070 الصادر في 10 نيسان/أبريل 1998: وهو هيئة استشارية يمكن أن تتصرف بمبادرة منها أو بناء على تفويض من الحكومة من أجل تصميم أنشطة الإشراف على الأطفال والشباب وتنسيقها وتقييمها.
    6. On the subject of employment, the Women's and Young Workers' Council, an advisory body to the Minister of Labour, had considered measures to promote equal opportunity and treatment in the workplace and had reviewed the regulations for the protection of women contained in the Labour Standards Law. UN ٦ - وتحدثت في موضوع العمالة فقالت إن مجلس المرأة والعمال الشبان - وهو هيئة استشارية لوزير العمل - قد نظر في تدابير كفيلة بتحقيق تكافؤ الفرص والمعاملة في أماكن العمل، واستعرض اﻷنظمة القائمة لحماية المرأة، الواردة في قانون معايير العمل.
    The draft of the royal decree was already with the State Council, a consultative body that reported on Government projects, and its adoption was expected by the end of 2009. UN والواقع أن مشروع المرسوم الملكي هو الآن معروض على مجلس الدولة، وهو هيئة استشارية تقدم تقاريرها عن المشاريع الحكومية، ويُتوقع اعتماد المرسوم بحلول نهاية عام 2009.
    The Special Rapporteur welcomed the recent establishment of the High Council on Education, a consultative body presided over by His Majesty the King, which foresees the participation of students and teachers among other relevant actors, as well as the establishment of the National Observatory on the Rights of the Child, the Consultative Council on Human Rights and the Ombudsman. UN ورحب المقرر الخاص بإنشاء المجلس الأعلى للتعليم في الآونة الأخيرة، وهو هيئة استشارية يرأسها جلالة الملك، ويُتوقع أن يشارك فيها الطلبة والأساتذة من بين الأطراف الفاعلة الأخرى، فضلاً عن إنشاء المرصد الوطني لحقوق الطفل، والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم.
    As for the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, its ninth session was preceded by the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, a consultative body the outcome of which will be presented to the General Assembly through the Commission and the Council. UN وفيما يخص لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، سبق الدورة التاسعة لهذه اللجنة انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، وهو هيئة استشارية تقدم نتائجها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة والمجلس.
    This brought to a conclusion a process of reform of the internal system of administration of justice at the United Nations, which itself was borne largely out of recommendations made by a Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice, a consultative body comprised of international experts in international administrative law. UN وهذا القرار ختم عملية إصلاح النظام الداخلي لإقامة العدل في الأمم المتحدة، التي استندت إلى حد كبير على التوصيات التي قدمها فريق معني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، وهو هيئة استشارية تتألف من خبراء دوليين في القانون الإداري الدولي.
    One of the most important tasks of the Congress of Local and Regional Authorities of Europe, a consultative body representing local and regional authorities, is to promote local democracy in the countries of Central and Eastern Europe and trans-frontier and interregional cooperation, thus contributing to democratic security in Europe. UN ١٩ - وتتمثل إحدى المهام الرئيسية لمؤتمر السلطات المحلية واﻹقليمية في أوروبا، وهو هيئة استشارية تمثل السلطات المحلية واﻹقليمية، في تشجيع الديمقراطية المحلية في بلدان وسط وشرق أوروبا والتعاون العابر للحدود واﻷقاليمي، مسهما بذلك في تحقيق اﻷمن الديمقراطي في أوروبا.
    JS1 also noted that the Child Rights Council, a consultative body of the Government of Serbia, for the protection of the rights of the child had not worked since 2010. UN كما أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن مجلس حقوق الطفل، وهو هيئة استشارية لدى حكومة صربيا من أجل حماية حقوق الطفل، لا يعمل منذ عام 2010(10).
    In implementing these projects, as well as in mainstreaming gender across all focus areas, advice will be sought from the Advisory Group on Gender Issues, an independent advisory body to the Executive Director of UN-Habitat. UN وفي تنفيذ هذه المشاريع، وكذلك في تعميم المنظور الجنساني في جميع محاور التركيز، سوف تُلتَمَس المشورة من الفريق الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية، وهو هيئة استشارية مستقلة إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد