ويكيبيديا

    "وهو يستند إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is based on
        
    • is based on the
        
    • it builds on the
        
    • and is based on
        
    • it draws on
        
    • and was based on
        
    • it is based upon
        
    • which is based on
        
    • it builds upon the
        
    • based on a
        
    • it was based on
        
    it is based on information received from Member States. UN وهو يستند إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    it is based on the information received by the UNEP secretariat from the relevant depositary Governments and organizations. UN وهو يستند إلى المعلومات التي تلقتها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة من الحكومات والمنظمات المودعة المعنية.
    it is based on a delayed recruitment factor of 20 per cent. UN وهو يستند إلى عامل تأخر في التوظيف قدره 20 في المائة.
    it builds on the Integrated Supply Chain Management Guidelines and other sources to enhance security of the supply change while simultaneously facilitating legitimate trade. UN وهو يستند إلى المبادئ التوجيهية لإدارة سلسلة الإمدادات المتكاملة وغيرها من المصادر لتعزيز أمن تغيير الإمدادات، ولتيسير التجارة المشروعة في الوقت نفسه.
    The present report is prepared in compliance with that request and is based on information received from Member States and entities of the United Nations system. UN وأُعد هذا التقرير امتثالاً لذلك الطلب، وهو يستند إلى معلومات وردت من دول أعضاء ومن كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    it draws on UNCTAD's expertise and analytical work, as well as lessons learned from UNCTAD technical cooperation activities. UN وهو يستند إلى خبرة الأونكتاد الفنية وعمله التحليلي فضلاً عن الدروس المستفادة من أنشطته في مجال التعاون التقني.
    it is based on inputs received from the United Nations Inter-Agency Network on Youth Development. UN وهو يستند إلى المدخلات الواردة من شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة.
    it is based on the qualitative description of reporting entities' experience. UN وهو يستند إلى الوصف الكيفي لخبرة كيانات الإبلاغ.
    it is based on the qualitative description of experience by reporting entities. UN وهو يستند إلى الوصف الكمي لخبرة كيانات الإبلاغ.
    it is based on the assumption that improved sources are likely to provide safe water. UN وهو يستند إلى الافتراض بأن من المرجح أن توفر المصادر المحسنة ماء آمنا.
    it is based on public health principles and on consensus on policy and technical actions. UN وهو يستند إلى مبادئ الصحة العامة وإلى توافق آراء بشأن السياسات العامة والإجراءات التقنية.
    it is based on the memorandum of understanding between the United Nations and the United Nations Volunteers programme. UN وهو يستند إلى مذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    it is based on research and education and building partnerships with the public and private sectors, as well as actors in civil society. UN وهو يستند إلى البحوث والتثقيف وبناء الشراكات مع القطاعين العام والخاص بوصفهما قوتين فاعلتين في المجتمع المدني.
    it builds on the access and benefit-sharing provisions of the Convention. UN وهو يستند إلى أحكام الاتفاقية بشأن الحصول على الموارد الجينية وتقاسم منافعها.
    The training scheme adopted by the Portuguese public service is applicable both to professional knowledge and personal skills and is based on the offer of training by specialized public organizations. UN ومخطط التدريب الذي اعتمدته الخدمة العامة البرتغالية قابل للتطبيق في مجالي المعرفة المهنية والمهارات الشخصية على السواء، وهو يستند إلى عروض التدريب التي تقدمها المؤسسات العامة المتخصصة.
    it draws on information provided, inter alia, by organizations and bodies of the United Nations system1 and concludes with a set of recommendations. UN وهو يستند إلى المعلومات التي قدمتها وجهات من بينها مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة(1)، ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات.
    The verification system under the Treaty used material evidence as a basis for assessment, without politicization or double standards, and was based on non-interference in internal affairs of States in evaluating their developmental objectives and needs. UN ويستخدم نظام التحقق بموجب المعاهدة أدلة مادية كأساس للتقييم، دون إضفاء الطابع السياسي أو استخدام معايير مزدوجة، وهو يستند إلى مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول بالنسبة لتقييم أهدافها واحتياجاتها الإنمائية.
    it is based upon a balancing between conflicting values and interests ... UN وهو يستند إلى تحقيق التوازن بين القيم والمصالح المتضاربة...
    Ukraine's support of the proposal stems logically from our overall approach to the issue of Security Council reform, which is based on the following principles. UN وينبع تأييد أوكرانيا للاقتراح بشكل منطقي من نهجنا الشامل حيال مسألة إصلاح مجلس الأمن، وهو يستند إلى المبادئ التالية.
    it builds upon the themes analyzed ten years ago, identifying key challenges of the intervening decade and how the Office has responded. UN وهو يستند إلى المواضيع التي جرى تحليلها منذ عشر سنوات، فيحدد التحديات الرئيسية للعقد المنصرم وكيف استجابت المفوضية لها.
    it was based on outrageously biased accusations that presented a distorted and inaccurate version of reality on the ground, and therefore did not merit a detailed response. UN وهو يستند إلى اتهامات متحيزة بشكل صارخ تعطي صورة مشوهة وغير دقيقة للواقع على الأرض، ومن ثم فهو ليس جديرا برد تفصيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد