ويكيبيديا

    "وهو يعتزم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and intends to
        
    • he intends to
        
    • he plans to
        
    • it intends to
        
    • he intended to
        
    • and plans to
        
    • it plans
        
    • it intended to
        
    • his intention
        
    • it planned to
        
    The Group is awaiting responses from those Member States in this regard, and intends to continue the discussions over the remainder of its mandate. UN وينتظر الفريق ردودا من هذه الدول الأعضاء في هذا الصدد، وهو يعتزم مواصلة هذه المناقشات خلال الفترة المتبقية من ولايته.
    In the middle of August, the Panel received some relevant information from China and intends to seek its continued cooperation. UN وفي منتصف آب/أغسطس، تلقى الفريق بعض المعلومات ذات الصلة من الصين، وهو يعتزم أن يطلب منها مواصلة التعاون.
    he intends to devote a section of this report to indigenous peoples. UN وهو يعتزم تكريس فرع من هذا التقرير لقضايا الشعوب الأصلية.
    he intends to continue to make use of this information in the future. UN وهو يعتزم مواصلة الاستفادة من هذه المعلومات في المستقبل.
    he plans to ensure better follow-up to communications and country visits, in particular by exploring the possibility of new working methods. UN وهو يعتزم ضمان متابعة أفضل للرسائل والبعثات الموفدة إلى البلدان، بما في ذلك استكشاف إمكانية تحديد أساليب عمل جديدة.
    it intends to address these issues in a revised memorandum of understanding. UN وهو يعتزم معالجة هذه القضايا في مذكّرة تفاهم منقّحة.
    he intended to devote a specific report to mechanisms to enhance the participation of victims, and particularly women, in transitional justice measures. UN وهو يعتزم تكريس تقرير مخصص للآليات اللازمة لتعزيز مشاركة الضحايا، وخاصة النساء، في تدابير العدالة الانتقالية.
    UNFPA supported a national expert meeting in which main population issues and possible policy options were identified, including ageing, and plans to organize a workshop on ageing were put forward. UN ودعم الصندوق اجتماعا للخبراء الوطنيين حُددت فيه المسائل السكانية الرئيسية وخيارات السياسة العامة الممكنة، بما في ذلك ما يتعلق بالشيخوخة، وهو يعتزم تنظيم حلقة عمل عن الشيخوخة.
    The Union has opened its market wide to products from African countries and intends to go even further in that direction. UN وقد فتح الاتحاد الأوروبي أسواقه أمام منتجات البلدان الأفريقية وهو يعتزم المضي قدما في هذا الاتجاه.
    The Institute has recently reactivated its collaboration with Dartmouth Publishing Company, under the imprint of Ashgate Publishing Limited and intends to co-publish a number of books with them in order to reach a wider audience. UN وأعاد المعهد حديثا تنشيط تعاونه مع شركة دارموث للنشر التابعة لمؤسسة آشغات المحدودة المسؤولية للنشر، وهو يعتزم الاشتراك معها في نشر عدد من الكتب من أجل بلوغ جمهور قارئين أوسع نطاقا.
    The Special Rapporteur, closely follows the work of the Federation Ombudsmen and intends to maintain a good cooperation with them. UN ويتابع المقرر الخاص عن كثب أعمال أمناء مظالم الاتحاد وهو يعتزم الحفاظ على تعاون جيد معهم.
    The General, who is a former Minister for Security, has political ambitions and intends to run for presidential office. UN وهذا الجنرال، الذي شغل منصب وزير الأمن سابقاً، لديه طموحات سياسية وهو يعتزم الترشح لرئاسة الدولة.
    he intends to strengthen national unity and to serve as a catalyst so that we can return to our ideal of progress and freedom. UN وهو يعتزم تعزيز الوحدة الوطنية وأن يعمل بوصفه عاملا حفازا حتى يمكننا العودة إلى هدفنا نحو التقدم والحرية.
    he intends to exercise this authority on a one-time basis for the 2004 budget, which would serve as a trial period. UN وهو يعتزم ممارسة هذه السلطة لمرة واحدة فيما يخص ميزانية عام 2004 الذي سيعتبر فترة تجريبية.
    During his next mission he intends to take up the situation of basic education. UN وهو يعتزم النظر في وضع التعليم الأساسي خلال بعثته المقبلة.
    he intends to continue to work closely with them, including through their representatives in Liberia. UN وهو يعتزم مواصلة العمل الوثيق معها، بما في ذلك من خلال ممثليها في ليبريا.
    he plans to undertake the mission before the end of 2011. UN وهو يعتزم الاضطلاع بالزيارة قبل نهاية عام 2011.
    it intends to fight by using the guerrilla tactics of hit-and-run and ambush. UN وهو يعتزم القتال باستعمال أساليب حرب العصابات في عمليات الكر والفر ونصب الكمائن.
    The President noted that the present session should also see the election of the Executive Board of the Clean Development Mechanism, on which he intended to hold consultations, with a view to the finalization of nominations. UN 55- ولاحظ الرئيس أنه يتعين أن تشهد هذه الدورة أيضاً انتخاب المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وهو يعتزم إجراء مشاورات بهذا الصدد بغية الانتهاء من الترشيحات.
    The Centre also supports a housing renovation project, which the Special Rapporteur visited, and plans to set up a basket-making centre, this being a traditional Roma activity. UN ويدعم هذا المركز كذلك مشروعاً لتجديد المساكن زاره المقرر الخاص وهو يعتزم إنشاء مركز حرفي لصناعة السلال، وهي إحدى الأنشطة التقليدية للغجر.
    it plans visits to other airport facilities, including in northern Côte d'Ivoire, during the second part of the mandate. UN وهو يعتزم زيارة منشآت المطارات الأخرى، بما في ذلك في شمال كوت ديفوار، أثناء الجزء الثاني من ولايته.
    The IASB's timetable took these facts into consideration, and it intended to make available proposals by that time. UN ويأخذ الجدول الزمني للمكتب الدولي لمعايير المحاسبة هذه الحقائق في اعتباره، وهو يعتزم توفير الاقتراحات بحلول هذا الوقت.
    It was his intention to submit a substantive report in time for the next session of the Commission. UN وهو يعتزم تقديم تقرير موضوعي في الوقت المناسب كي تنظر فيه اللجنة في دورتها التالية.
    His delegation hoped that the Review Conference would provide an opportunity to enter into that essential discussion and to reaffirm the major principles for guiding and facilitating the development of nuclear energy; it planned to put forward proposals to that end. UN وقال إن وفده يأمل في أن يتيح المؤتمر الاستعراضي فرصة للدخول في مناقشة أساسية ولإعادة التأكيد على المبادئ الرئيسية لتوجيه وتيسير تنمية الطاقة النووية؛ وهو يعتزم أن يطرح مقترحات لتحقيق هذه الغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد