ويكيبيديا

    "وهو يعلم أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • knowing that
        
    • in the knowledge that
        
    • they know that
        
    Clause 10E provides that a person commits an offence who participates in a group or organization, knowing that the group or organization is: UN وينص البند 10 هاء على أنه يرتكب جريمة كل شخص يشارك في جماعة إرهابية، وهو يعلم أن تلك الجماعة أو المنظمة:
    They provide that no person in New Zealand or New Zealand citizen outside New Zealand may recruit another person as a member of a group or organization knowing that the group or organization is a specified entity. UN وتنص على أنه لا يجوز لأي شخص في نيوزيلندا أو لأي مواطن نيوزيلندي خارج نيوزيلندا أن يجند شخصا آخر في جماعة أو منظمة وهو يعلم أن تلك الجماعة أو المنظمة كيان محدد في الجدول.
    Clause 10D provides that a person commits an offence who recruits another person as a member of a group or organization, knowing that the group or organization is: UN فالبند 10 دال ينص على أنه يرتكب جريمة كل شخص يجند شخصا آخر في جماعة أو منظمة وهو يعلم أن تلك الجماعة أو المنظمة:
    Any person commits an offence within the meaning of this Convention if that person unlawfully and intentionally proceeds with the financing of a person or organization in the knowledge that such financing will be used, in full or in part, to commit: UN يخرق هذه الاتفاقية، أي شخص يقوم بصورة غير مشروعة ومتعمدة، بتمويل شخص أو منظمة وهو يعلم أن هذا التمويل سيستخدم، كليا أو جزئيا، في ارتكاب:
    Any person commits an offence within the meaning of this Convention if that person unlawfully and intentionally proceeds with the financing of a person or organization in the knowledge that such financing will be used, in full or in part, to commit: UN يخرق هذه الاتفاقية، أي شخص يقوم بصورة غير مشروعة ومتعمدة، بتمويل شخص أو منظمة وهو يعلم أن هذا التمويل سيستخدم، كليا أو جزئيا، في ارتكاب:
    they know that workers in some State production sectors may earn as much as twice what a Minister earns. UN وهو يعلم أن عاملا واحدا للدولة، في أكثر من قطاع إنتاج واحد، يمكن أن يكسب ضعف ما يحصل عليه وزير.
    (i) lets out the premises or any part of the premises knowing that the premises or any part of the premises is to be used as a brothel; or UN يدع منشأة أو أي جزء من منشأة يستعمل وهو يعلم أن المنشأة أو أي جزء من المنشأة سوف يستخدم ماخوراً؛ أو
    How can he concentrate knowing that his sister's gonna die in a couple of hours? Open Subtitles كيف سيركّز وهو يعلم أن شقيقته ستموت خلال ساعتين؟
    Illustration 23-4: Fraudster may overvalue assets of an insolvent entity, knowing that victims will believe the fraudster's valuations have been reviewed by or verified by the court or insolvency representative. UN المثال التوضيحي 23-4: قد يبالغ المحتال في قيمة موجودات الكيان المعسر، وهو يعلم أن الضحايا سيعتقدون أن المحكمة أو ممثل الإعسار قد راجع تلك التقييمات أو تحقق من صحتها.
    The prohibition provides that no person in New Zealand and no New Zealand citizen outside New Zealand may, without lawful justification or reasonable excuse, deal with any property knowing that the property is: UN وينص الحظر على أنه لا يجوز لأي شخص في نيوزيلندا ولا لأي مواطن نيوزيلندي خارج نيوزيلندا أن يجري، دون مبرر قانوني أو عذر معقول، معاملات بشأن أي ممتلكات، وهو يعلم أن تلك الممتلكات:
    The prohibition on participation provides that no person in New Zealand or New Zealand citizen outside New Zealand may participate in a group or organization, knowing that the group or organization is a specified entity. UN وينص الحظر المفروض على المشاركة على أنه لا يجوز لأي شخص في نيوزيلندا أو لأي مواطن نيوزيلندي خارج نيوزيلندا أن يشارك في جماعة أو منظمة، وهو يعلم أن تلك الجماعة أو المنظمة كيان محدد في الجدول.
    He said that, as a Tokelauan, he found it hard to close his eyes at night knowing that a decision of his elders on the future of Tokelau was still pending. UN وقال إنه، باعتباره من أبناء توكيلاو، يجد صعوبة في الخلود إلى النوم ليلا وهو يعلم أن قرار شيوخ الإقليم بشأن مستقبل توكيلاو لا يزال معلقا.
    One may cite, for example, the case of an individual who provides accommodation for the assembly of members of the unlawful association knowing that such assembly is unlawful. UN ويمكن الاستشهـاد هنا بمثال الشخص الذي يوفـر محلا ليتجمـع فيـه أفراد جمعية غير مشروعة وهو يعلم أن ذلك التجمـع غير قانوني.
    (a) Failing to comply with the duty to request to be excused, knowing that there are grounds for doing so; UN )أ( عدم أداء واجب طلب اﻹعفاء من المنصب وهو يعلم أن هناك دوافع قانونية تبرره؛
    (6) Failing to comply with the duty to request to be excused, knowing that there are legal grounds for doing so; UN )٦( عدم أداء واجب طلب اﻹعفاء من المنصب وهو يعلم أن هناك دوافع قانونية تبرره؛
    " 3. Any landlord, hotelier, manager of a lodging house, cabaret owner or, in general, anyone who surrenders, rents or makes available to another or who tolerates the utilization of all or part of a building, knowing that the premises surrendered, rented or made available are being used for the exploitation of the prostitution of another; UN ٣ - أي مالك أو صاحب فندق أو مؤجر أو صاحب حانة أو أي شخص يقوم بصفة عامة بتقديم عقار، كليا أم جزئيا، أو تأجيره أو إعطائه لشخص آخر أو سماحه له باستخدامه، وهو يعلم أن هذا العقار المقدم أو المؤجر أو المعطى للشخص اﻵخر سوف يستخدم في استغلال بغاء الغير.
    On 20 April 1964, standing trial in Rivonia for treason for leading the African National Congress's struggle against the apartheid State, Nelson Mandela spoke for hours in his own defence, knowing that a sentence of death was a possibility. UN في 20 نيسان/أبريل 1964، وكان يُحاكم بتهمة الخيانة لقيادته كفاح المؤتمر الوطني الأفريقي ضد دولة الفصل العنصري، تحدث نيلسون مانديلا دفاعا عن نفسه لمدة أربع ساعات، وهو يعلم أن حكم الإعدام محتمل.
    Paragraph 1 1. Any person commits an offence within the meaning of this Convention if, without any lawful justification, that person proceeds to the financing of a person or organization in the knowledge that such financing is or is likely to be used, in full or in part, in order to prepare or commit: UN ١ - يعتبر أي شخص مرتكبا لجريمة، ضمن مدلول هذه الاتفاقية، إذا قام دون أي مبرر مشروع بتمويل شخص أو منظمة وهو يعلم أن هذا التمويل من المرجح أن يستخدم، كليا أو جزئيا، في اﻹعداد لارتكاب أو في ارتكاب:
    1. Any person commits an offence within the meaning of this Convention if that person unlawfully and intentionally proceeds with the financing of a person or organization in the knowledge that such financing will or could be used, in full or in part, in order to prepare or commit: UN ١ - يعتبر أي شخص مرتكبا لجريمة في مفهوم هذه الاتفاقية إذا قام، بصورة غير مشروعة ومتعمدة، بتمويل شخص أو منظمة وهو يعلم أن هذا التمويل سيُستخدم أو يمكن أن يُستخدم، كليا أو جزئيا، في تحضير أو ارتكاب:
    1. Any person commits an offence within the meaning of this Convention if, without any lawful justification, that person proceeds to the financing of a person or organization in the knowledge that such financing is or is likely to be used, in full or in part, in order to prepare or commit: UN ١ - يعتبر أي شخص مرتكبا لجريمة، ضمن مدلول هذه الاتفاقية، إذا قام دون أي مبرر مشروع بتمويل شخص أو منظمة وهو يعلم أن هذا التمويل من المرجح أن يستخدم، كليا أو جزئيا، في اﻹعداد لارتكاب أو في ارتكاب:
    They have proved it because, true to their own selves, they know that peace and solidarity alone are the keys to economic and social progress. UN حقا، هو يقوم بذلك ﻷنه وفي لنفسه، وهو يعلم أن السلم والتضامن وحدهما هما المفتاحان الرئيسيان للتقدم الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد