I say we should break up, and he says it's definitely over, so we're still very much together. | Open Subtitles | أقول أنا أنه علينا الأنفصال، وهو يقول لقد أنتهت العلاقة بالتأكيد، لذا نحن ما زلنا ثنائيّ |
So then Miles, God bless him, he walks right into the fucking Creative Director's office and he says, | Open Subtitles | ومن ثم اتى الينا ميلز بارك الله فيه الينا من مكتب ذلك المدير المعلون وهو يقول |
We're getting married next month and he says if I cause a fuss, I could lose my job, just when we need the money. | Open Subtitles | .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن خليلكِ ؟ |
he states that he was placed in a special unit of the prison for five years. | UN | وهو يقول إنه وُضع في زنزانة خاصة في السجن لمدة خمسة أعوام. |
he submits that he does not intend to make any new claims in the Zambian courts. | UN | وهو يقول إنه لا يعتزم تقديم أي مطالبات جديدة أمام المحاكم الزامبية. |
He said that I made inaccurate allegations in my statement. | UN | وهو يقول إن كلمتي تضمنت ادعاءات غير دقيقة. |
So the guy gives him the same spiel, while I step outside and he says, 18,500 euros. | Open Subtitles | وكان الرجل يعيد عليه نفس الكلام المنمق بينما أنا أخطو خارجا وهو يقول: 18,500 يورو |
Oh, and he says that if he sprays, it's not coming from the rectum, but the... area around the rectum. | Open Subtitles | أوه , وهو يقول إذا أحدث رذاذاً إنه ليست آتياً من المستقيم , ولكن الـ المنطقة المحيطة بالمستقيم |
and he says it won't change anything between us, but... | Open Subtitles | وهو يقول أن هذا لا يغير شيئ في علاقتنا ولكن.. |
and he says it won't change anything between us, but... | Open Subtitles | وهو يقول أن هذا لا يغير شيئ في علاقتنا ولكن.. |
and he says that this guy says that he can help me fix it. | Open Subtitles | وهو يقول إن هذا الرجل يقول إن بإمكانه مساعدتي في تسوية الأمر |
And then Jesus grabs his arm, tosses him back into the boat and he says, | Open Subtitles | وحيئنذ التقط المسيح ذراعه وأعاده الي الزورق وهو يقول |
he states that the Mengistu regime carefully followed the movements of previous political prisoners to suppress a revival of the opposition. | UN | وهو يقول إن نظام منغيستو كان يتابع بعناية حركات السجناء السياسيين السابقين من أجل قمع المعارضة لمنع ظهورها من جديد. |
he states that he received some medication for his ulcers and gastroenteritis but not for haemorrhoids. | UN | وهو يقول إنه حصل على بعض الدواء لعلاج قرحاته والتهاباته المعوية ولكنه لم يحصل على دواء للبواسير. |
he submits that he does not intend to make any new claims in the Zambian courts. | UN | وهو يقول إنه لا يعتزم تقديم أي مطالبات جديدة أمام المحاكم الزامبية. |
He said he thought I was using it for drug runs. | Open Subtitles | وهو يقول انه يعتقد انني استخدمها في تجارة النخدرات |
he notes that his third complaint to the European Commission (case No. 21476/93) concerned exclusively a request, filed with the Court of Appeal of Paris, that the prison terms imposed on him on 15 March and 8 October 1991 respectively, should run concurrently ( " requête en confusion de peine " ). | UN | وهو يقول إن شكواه الثالثة إلى اللجنة اﻷوروبية )الدعوى رقم ٦٧٤١٢/٣٩( تتعلق على وجه الحصر بطلب قدم إلى محكمة استئناف باريس، بأن حكمي السجن الصادرين بحقه في ٥١ آذار/مارس و ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، على التوالي، ينبغي أن يسيرا جنبا إلى جنب. |
he contends that this judgement is in clear violation of the Colombian Constitution, which prohibits censorship, and argues that the Court had no jurisdiction to examine the contents of a book that had not been either published or circulated in Colombia at the time of the hearing. | UN | وهو يقول إن هذا الحكم يخالف تماما الدستور الكولومبي الذي يمنع الرقابة، ويزعم أن المحكمة لم يكن لها اختصاص بالنظر في محتويات كتاب لم يكن منشورا ولا متداولا في كولومبيا أثناء القضية. |
says he's on his way in to see you. Is that right? | Open Subtitles | وهو يقول إنه كان في الطريق ليراكِ، هل هذا صحيح ؟ |
And I think seeing Ori, just listening to him say it wasn't his fault, which it wasn't... | Open Subtitles | وأظن أن النظر إلى اوري والاستماع إليه وهو يقول أنه لم يكن خطأه والذي لم يكن خطأه |
Hearing my husband say that, it made my blood boil. | Open Subtitles | إصغائي إلى زوجي وهو يقول ذلك جعل دمي يغلي |
and it says what it says to any player that makes big money. | Open Subtitles | وهو يقول ما قد يقوله لأي لاعب يطمح بمبلغ كبير |
and he'd say, "Hey, George, let's go for a walk." | Open Subtitles | وهو يقول, مرحبا, جورج لذهب في نزه |
he writes that the three keys that will open the locks that kept the Salvadoran people imprisoned within their own fear during the last decade come in the form of three guarantees: the guarantee of method, the guarantee of content and the guarantee of subject: | UN | وهو يقول إن المفاتيح الثلاثة التي ستفتح اﻷقفال التي أبقت شعب السلفادور سجين خوفه أثناء العقد الماضي تتمثل في ثلاثة ضمانات، هي ضمان اﻷسلوب، وضمان المضمون، وضمان الفاعل: |
Well, I'm listening to my heart right now, and it's saying we are so gonna be all that, OK. | Open Subtitles | حسناً, أنا أستمع لقلبي الأن وهو يقول بأننا سنصبح كل ذلك حسناً |
he also says we cannot enter alliances until we know the designs of our neighbors. | Open Subtitles | وهو يقول أيضا أننا لا يمكننا أن نعقد التحالفات حتى نعرف مقاصد جيراننا طابت ليلتك |