ويكيبيديا

    "وهو يوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the day
        
    • a date
        
    • as a day
        
    • the date
        
    • a day of
        
    • a day to
        
    These people have lived in the country for most of their lives and it's the day after a heavy storm. Open Subtitles هؤلاء الناس عاشوا في هذه البلد طوال حياتهم وهو يوم بعد عاصفة شديدة
    All state and local officials have the day off. Open Subtitles وهو يوم عطلة لكل الولاية والمسؤولين المحليين
    Problem of course is that today is Nevada Day, a holiday in the state of Nevada,and all state and municipal employees have the day off. Open Subtitles والمشكلة بالطبع، أن اليوم هو يوم نيفادا وهو يوم عطلة في ولاية نيفادا وكل الولاية وموظفيها لديهم عطلة اليوم
    Ojeda Ríos was injured following a shoot-out on 23 September, a date of historical significance to pro-independence supporters. UN فأصيب أوخيدا ريوس بجروح أثناء إطلاق النار في 23 أيلول/سبتمبر، وهو يوم ذو دلالة تاريخية لمناصري استقلال بورتوريكو.
    9. Invites Member States to observe 21 September each year as the International Day of Peace, as a day of global ceasefire and non-violence, in accordance with General Assembly resolution 55/282 of 7 September 2001; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاحتفال بيوم 21 أيلول/سبتمبر من كل عام بوصفه اليوم الدولي للسلام، وهو يوم يجري فيه وقف إطلاق النار ونبذ العنف في جميع أنحاء العالم، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/282 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001؛
    8. Decides to proclaim 22 May, the date of the adoption of the text of the Convention, as the International Day for Biological Diversity henceforth; UN 8 - تقرر إعلان 22 أيار/مايو، وهو يوم اعتماد نص الاتفاقية، يوما دوليا للتنوع البيولوجي من الآن فصاعدا؛
    And it will go down in Goa's history as the day Gayatri Bachchan died. Open Subtitles وهو يوم تاريخى بالنسبه لغوا لان غاياتري باتشتشان ستموت اليوم.
    We look forward to the day, surely not far off, when together with our newly found friends in Africa we can join hands across the continent to build a human bridge of cooperation, solidarity and democracy. UN وإننا نتطلع الى اليوم، وهو يوم غير بعيد بالتأكيد، الذي نتمكن فيه سويا، مع أصدقائنا الجدد في افريقيا، من أن نضم أيدينا عبر القارة لبناء جسر إنساني من التعاون، والتضامن والديمقراطية.
    Turkmenistan has proclaimed December 12 a national holiday, the day of Neutrality. UN وقد أعلن يوم 12 كانون الأول/ديسمبر عيدا وطنيا في تركمانستان وهو يوم الحياد.
    Subsequently, even until 28 March, the day of his presentation to the Commission, he did not seek further clarification of these events and finally only did so with his letter to the Prime Minister dated 8 April. UN وبالتالي وحتى 28 آذار/مارس، وهو يوم تقديم بيانه أمام اللجنة، لم يسع للحصول على أي توضيح لهذه الأحداث، وعندما فعل ذلك فقد كان من خلال رسالة وجهها إلى رئيس الوزراء مؤرخة 8 نيسان/أبريل.
    On 18 April, the day of the shelling, their number is estimated to have been well over 800. UN وفي ٨١ نيسان/أبريل، وهو يوم القصف، قُدر أن عددهم كان يزيد عن ٨٠٠ شخص.
    On 27 December 2008, the day military operations started, the Israeli authorities imposed a closed military zone inside Gaza and through a 2-kilometre strip around its perimeter. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2008، وهو يوم بدء العمليات العسكرية، أعلنت السلطات الإسرائيلية فرض منطقة عسكرية مغلقة داخل غزة لمسافة كيلومترين حول محيط القطاع.
    A website was developed and launched on 2 July, the day UN Women was created. UN وأُنشئ موقع شبكي وأُطلق في 2 تموز/يوليه، وهو يوم إنشاء كيان الأمم المتحدة لشؤون المرأة.
    It was constructed within a month and was in use on 1 March 2005, the day of its inauguration. UN لقد بُنيت في غضون شهر وكانت جاهزة للاستخدام في 1 آذار/مارس 2005، وهو يوم افتتاحها.
    * D-Day is the day on which implementation of the Agreement begins, namely, 1 June 2006. UN * ي هو يوم بداية إنفاذ الاتفاقية وهو يوم 1 حزيران/يونيه 2006.
    119. On 28 September, the day of the signing of the Oslo II Agreement in Washington, D.C., the residents of the Dheisheh refugee camp started to dismantle the barbed wire surrounding the camp. UN ١١٩ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر، وهو يوم التوقيع على اتفاق أوسلو الثاني في واشنطن العاصمة، شرع سكان مخيم الدهيشه للاجئين في تفكيك اﻷسلاك الشائكة المحيطة بالمخيم.
    332. On 15 January 1995, the day of Tree Planting, hundreds of Palestinian villagers from the West Bank set out towards the disputed land around their villages and planted thousands of olive saplings there. UN ٣٣٢ - وفي ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وهو يوم الشجرة، انطلق مئات القرويين الفلسطينيين من الضفة الغربية باتجاه اﻷراضي المتنازع عليها حول قراهم، وزرعوا آلاف أغراس الزيتون فيها.
    Today we are commemorating the International Day of Solidarity with the Palestinian People, a date on which the international community reaffirms its support of this heroic people's efforts to exercise its inalienable right to self-determination and to achieve independence and freedom. UN إننا اليوم نحيي اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وهو يوم يؤكد فيه المجتمع الدولي من جديد دعمه للجهود التي يبذلها هذا الشعب البطل لممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف في تقرير المصير وتحقيق الاستقلال والحرية.
    9. Invites Member States to observe 21 September each year as the International Day of Peace, as a day of global ceasefire and non-violence, in accordance with General Assembly resolution 55/282 of 7 September 2001; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاحتفال بيوم 21 أيلول/سبتمبر من كل عام بوصفه اليوم الدولي للسلام، وهو يوم يجري فيه وقف إطلاق النار ونبذ العنف في جميع أنحاء العالم، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/282 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001؛
    Updates for 212 village profiles up to 15 June 2009, the date of the end of the Mission mandate UN تقريرا مستكملا عن حالة 212 قرية إلى غاية 15 حزيران/يونيه 2009، وهو يوم انتهاء ولاية البعثة
    This is a day of remembrance and compassion for all those who suffer from that terrible conflict and a day when the international community renews its commitment to relentlessly pursue efforts for a comprehensive and lasting settlement in the Middle East. UN فهذا يوم لتذكر كل من يعانون من جراء هذا الصـــراع الرهيب وإبـــداء التعاطــف معهم، وهو يوم يجدد فيــــه المجتمع الدولي التزامه بأن يبذل الجهود الحثيثة وصولاً إلى تسوية شاملة ودائمة في الشرق الأوسط.
    It is a day to assess the state of press freedom worldwide, and among other things, a day to remind Governments to respect their commitments to freedom of the press. UN وهو يوم يجرى فيه تقييم حالة حرية الصحافة على نطاق العالم وللقيام، في جملة أمور، بتذكير الحكومات بضرورة احترام التزاماتها بحرية الصحافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد