ويكيبيديا

    "وهيئاتها الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and its main bodies
        
    • and its principal organs
        
    • and its major bodies
        
    • of its principal organs
        
    • principal organs and bodies
        
    The non-implementation of United Nations resolutions on Cyprus tarnishes the image of the United Nations and its main bodies. UN إن عـدم تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن قبرص يشوه صورة اﻷمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية.
    There is no doubt that member countries of the Convention will appreciate this advantage, particularly since New York is where the meetings of the United Nations General Assembly and its main bodies are held. UN وليس هناك من أدنى شك في أن البلدان اﻷعضاء في الاتفاقية ستستحسن هذه الميزة خاصة لا سيما وأن نيويورك هي المكان التي تعقد فيه اجتماعات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية.
    Of course, changes in the world today and the emergence of new challenges and threats require that the United Nations and its main bodies adapt to the new realities, and that includes the Security Council. UN وبطبيعة الحال، تقتضي التغيرات التي تطرأ على العالم اليوم وظهور تحديات وأخطار جديدة أن تتكيف الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية مع الحقائق الجديدة وهذا يشمل مجلس الأمن.
    It is absolutely essential that the United Nations and its principal organs be seen as relevant and effective. UN ومن الجوهري بصورة مطلقة أن ينظر إلى الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية بوصفها صالحة وفعالة.
    Importantly, the Declaration recognizes that the rule of law applies to all States equally, as well as to international organizations, including the United Nations and its principal organs. UN والأهم من ذلك أن الإعلان يُقر بأن سيادة القانون تنطبق على جميع الدول سواء بسواء وعلى المنظمات الدولية التي تشمل الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية.
    Turkmenistan advocates strengthening the role of the United Nations and its major bodies, when decisions concerning the most pressing problems of today are taken. UN وتنادي تركمانستان بتعزيز دور الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية عند اتخاذ قرارات تتعلق بالمشاكل الأكثر إلحاحا في عصرنا.
    24. The Special Committee on the Charter had the task of contributing to a process of reforms that would ensure that every activity of the United Nations and of its principal organs was inspired by the letter and spirit of the Charter, served to fulfil the agreed mandates and upheld the sovereign equality of all Member States. UN 24 - ختاما، قالت إن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق عليها مهمة المساهمة في تحقيق عملية إصلاح تسمح بأن تكون جميع الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية مستوحاة من نص الميثاق وروحه، وأن تعمل على التنفيذ الكامل للولايات الموكلة إليها وأن تكرس مساواة جميع الدول الأعضاء في السيادة.
    30. The Open-ended Working Group also discussed the possible wider implications of the permanent membership of the Security Council on the membership in other principal organs and bodies of the United Nations as well as its other implications (the so-called " cascade effect " ; see, for instance, the submission by Argentina in A/49/965). UN ٣٠ - كما ناقش الفريق العامل المفتوح باب العضوية ما يمكن أن يترتب على العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن من آثار أوسع نطاقا بالنسبة للعضوية في أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية اﻷخرى فضلا عن آثارها اﻷخرى )ما يسمى " اﻷثر المتسلسل " ؛ انظر مثلا البيان المقدم من اﻷرجنتين في الوثيقة A/49/965(.
    The General Assembly and its main bodies and other international organizations have recently focused much of their attention on discussing issues of conflict resolution, sustained growth and sustainable development in Africa. UN لقد ركزت الجمعية العامة وهيئاتها الرئيسية والمنظمات الدولية الأخرى الكثير من اهتمامها مؤخرا على مناقشة المسائل المتعلقة بحل الصراعات، وإدامة النمو، والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    The consideration of the item has taken place as part and parcel of the exercise aimed at enhancing the overall effectiveness of the United Nations and its main bodies, as well as the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission. UN وكان هذا البند يبحث كجزء لا يتجزأ من محاولة تبذل للنهوض عموما بفعالية اﻷمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية فضلا عن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    For many years, there has been wide agreement on the need to adapt the United Nations and its main bodies to an international context that has evolved significantly since the creation of the Organization at the end of the Second World War. UN ولعدة سنوات كان هناك اتفاق واسع على الحاجة إلى تكييف الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية مع السياق الدولي الذي بدأ يتطور بصورة كبيرة منذ إنشاء المنظمة في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    Since 1984 discussions on the rationalization process of the work of the First Committee have become part and parcel of the exercise aimed at enhancing the overall effectiveness of the General Assembly and its main bodies, as well as the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission. UN ومنذ عام ١٩٨٤ أصبحت المناقشات حول عملية ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى تشكﱢل جزءا لا يتجزأ من الممارسة التي تستهدف تحسين الفعالية الشاملة للجمعية العامة وهيئاتها الرئيسية فضلا عن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    The Republic of Moldova supports United Nations reforms aimed at increasing the effectiveness of the Organization and its main bodies, considering that this innovative process reflects reality and the changes which have occurred in the international system following the cold-war era. UN تؤيد جمهورية مولدوفا إصلاحات اﻷمم المتحدة الرامية إلى زيادة فعالية المنظمة وهيئاتها الرئيسية نظرا إلى أن هذه العملية الابتكارية تعكس الحقيقة والتغيرات التي حصلت في المنظومة الدولية في أعقاب انتهاء عهد الحرب الباردة.
    3. The work of optimizing the activities of the First Committee must become part of the broader process of reforming the United Nations, including improving the work of the General Assembly and its main bodies. UN 3 - ويجب أن تصبح مهمة إضفاء أقصى قدر ممكن من الفعالية على أنشطة اللجنة الأولى جزءا من العملية الأوسع المتمثلة في إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك تحسين عمل الجمعية العامة وهيئاتها الرئيسية.
    Mr. de Santa Clara Gomes (Portugal): For many years, there has been widespread agreement on the need to adapt the United Nations and its main bodies to an international context that has evolved significantly since the end of the Second World War. UN السيد دي سانتا كلارا غوميز (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): يسود منذ سنوات عديدة اتفاق واسع النطاق بشأن الحاجة إلى تكييف الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية مع السياق الدولي الذي تطور بشكل جوهري منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
    XIV. Future work 72. Although some administrative work remains to be done on the staff rules and related matters, the internal organization of the Authority and its principal organs is substantially complete. UN 72 - بالرغم من أن هناك بعض الأعمال الإدارية المتبقية التي ينبغي إنجازها بشأن النظام الإداري للموظفين والمسائل المتعلقة بذلك، فقد اكتمل إلى حد كبير التنظيم الداخلي للسلطة وهيئاتها الرئيسية.
    As I stated in this forum in June at the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, the United Nations and its principal organs must be at the centre of such a reflection. UN وكما ذكرت في هذا المحفل في حزيران/يونيه في المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية وأثرها على التنمية، ينبغي أن تكون الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية في صميم هذا النقاش.
    30. The Cuban delegation was convinced that the Special Committee could make a decisive contribution to the reform process, thus making it possible for each action by the United Nations and its principal organs to be based on the letter and spirit of the Charter, helping to fulfil the mandates conferred by Member States, and embodying the sovereign equality of all States. UN 30 - واختتمت قائلةً إن وفد بلدها مقتنع بأن اللجنة الخاصة تستطيع المشاركة بصورة حاسمة في عملية الإصلاح، مما يسمح لكل عمل تقوم به الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية أن يكون نابعاً من نص الميثاق وروحه، مما يساعد على الوفاء بالولايات المخوّلة من الدول الأعضاء وتجسيد المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    The point is that the Organization and its major bodies should keep up with the processes occurring in a constantly changing world. UN وينبغي للمنظمة وهيئاتها الرئيسية أن تواكب العمليات التي تجري في عالم يتغير باستمرار.
    The Republic of Moldova supports the reforms initiated by the United Nations aimed at improving the efficiency of the Organization and its major bodies. UN وجمهوريــة مولدوفا تؤيد الاصلاحات التي شرعت اﻷمم المتحــدة في تنفيذها والتي ترمي الى تجسيد كفاءة المنظمة وهيئاتها الرئيسية.
    11. The Special Committee had the task of contributing to a reform process that would ensure that every activity of the United Nations and of its principal organs was inspired by the letter and spirit of the Charter, served to fulfil the agreed mandates and upheld the sovereign equality of all Member States. UN 11 - واختتمت بقولها إن اللجنة الخاصة عليها مهمة المساهمة في عملية إصلاح تضمن أن تكون جميع الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية مستوحاة من نص الميثاق وروحه، وأن تعمل على التنفيذ الكامل للولايات الموكلة إليها وأن تؤيد المساواة في السيادة لجميع الدول الأعضاء.
    30. The Open-ended Working Group also discussed the possible wider implications of the permanent membership of the Security Council on the membership in other principal organs and bodies of the United Nations as well as its other implications (the so-called " cascade effect " ; see, for instance, the submission by Argentina in A/49/965). UN ٣٠ - كما ناقش الفريق العامل المفتوح باب العضوية ما يمكن أن يترتب على العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن من آثار أوسع نطاقا بالنسبة للعضوية في أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية اﻷخرى فضلا عن آثارها اﻷخرى )ما يسمى " اﻷثر المتسلسل " ؛ انظر مثلا البيان المقدم من اﻷرجنتين في الوثيقة A/49/965(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد