ويكيبيديا

    "وهيئاتها الفرعية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and its subsidiary bodies in
        
    • their subsidiary bodies at
        
    • and subsidiary bodies in
        
    • and its subsidiary bodies on
        
    • and its subsidiary bodies at
        
    • and its subsidiary bodies held in
        
    • and their Subsidiary Bodies of the
        
    The present report provides an overview of the work of the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary bodies in 1999. UN يُقدم هذا التقرير عرضا للأعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق الإدارية وهيئاتها الفرعية في عام 1999.
    The present report provides an overview of the work undertaken by the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary bodies in 1996. UN يتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن اﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية في عام ٦٩٩١.
    The present report provides an overview of the work undertaken by the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary bodies in 1998. UN يقدم هذا التقرير عرضا عاما لﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٨.
    a Including the General Assembly, the First, Special Political and Decolonization (Fourth), Second and Third Committees, the Peacebuilding Commission, the Economic and Social Council and their subsidiary bodies at Headquarters, as well as other intergovernmental bodies supported by the Department. UN (أ) تشمل الجمعية العامة واللجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنتين الثانية والثالثة ولجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهيئاتها الفرعية في المقر، وسائر الهيئات الحكومية الدولية التي تزودها الإدارة بالدعم.
    Underlining the importance of the efficient and coordinated functioning of the Convention's institutions and subsidiary bodies in supporting Parties in their implementation of The Strategy, UN وإذ يشدد على أهمية الأداء الفعال والمنسق لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية في دعم الأطراف في تنفيذها للاستراتيجية،
    (i) Cooperation with the League of Arab States and its subsidiary bodies on economic, trade and finance issues; UN ' ١` التعاون مع جامعة الدول العربية وهيئاتها الفرعية في المسائل الاقتصادية والتجارة والمالية؛
    (iv) Provision of secretariat services to the Staff-Management Coordination Committee and the Joint Advisory Committee and its subsidiary bodies at Headquarters; UN `٤` توفير خدمات اﻷمانة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة وهيئاتها الفرعية في المقر؛
    For meetings of the Assembly and its subsidiary bodies held in New York, the Secretariat could rely on such presence for any practical arrangements for the meetings (hiring of temporary staff, printing facilities, liaising with the Secretariat of the United Nations on arrangements for the meetings and any financial matters). UN ويمكن للأمانة، فيما يتعلق باجتماع الجمعية وهيئاتها الفرعية في نيويورك، أن تعتمد على هذا الوجود لأية ترتيبات عملية لتلك الاجتماعات (تدبير موظفين مؤقتين، تسهيلات الطباعة، الاتصال بالأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الترتيبات للاجتماعات وأية أمور مالية).
    (c) statements by the Union in the General Debate and in the debates in the three Main Committees and their Subsidiary Bodies of the 2010 NPT Review Conference. UN (ج) إدلاء الاتحاد ببيانات في المناقشة العامة وفي المناقشات التي تجريها اللجان الرئيسية الثلاث وهيئاتها الفرعية في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010.
    14. The activities of the Special Committee and its subsidiary bodies in 1994 would also require conference servicing from the Secretariat. UN ١٤ - وستتطلب أنشطة اللجنة الخاصة وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٤ أيضا تقديم خدمات مؤتمرات إليها من جانب اﻷمانة العامة.
    The present report covers the work carried out by the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary bodies in 1994, and endeavours to highlight policy issues requiring attention by Governments and by concerned intergovernmental bodies. UN يشمل هذا التقرير اﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٤، وهو يسعى إلى تسليط الضوء على قضايا السياسة العامة التي تتطلب اهتمام الحكومات والهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    (a) General Assembly resolution 41/213, which stipulates the roles of the Assembly and its subsidiary bodies in reviewing the budget; UN (أ) قرار الجمعية العامة 41/213، الذي يحدد أدوار الجمعية وهيئاتها الفرعية في استعراض الميزانية؛
    That recommendation was made on the understanding that the Conference would utilize the conference service resources to be released by shortening the regular sessions of the Committee and its subsidiary bodies in 1998 and 1999. UN واتخذت هذه التوصية على أساس أن المؤتمر سوف يستعمل موارد خدمة المؤتمرات التي ستحرر نتيجة لتقصير الدورات العادية للجنة وهيئاتها الفرعية في عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١ .
    14. Turning to administrative matters, he noted that new work methods had been successfully introduced in COPUOS and its subsidiary bodies in recent years. UN ١٤ - وانتقل في حديثه الى المسائل اﻹدارية، فلاحظ أن طرق عمل جديدة قد تم اﻷخذ بها بنجاح في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وهيئاتها الفرعية في السنوات اﻷخيرة.
    The present report provides an overview of the work undertaken by the Administrative Committee on Coordination (ACC) and its subsidiary bodies in 1995 and attempts to identify key issues and problems relating to coordination that require consideration at the intergovernmental level. UN يتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن اﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٥، ويحاول تحديد المسائل والمشاكل الرئيسية المتصلة بالتنسيق التي تتطلب أن يُنظر فيها على المستوى الحكومي الدولي.
    (h) Guiding the Chairperson of the Commission and its subsidiary bodies in conducting meetings. UN (ح) توجيه رئيس اللجنة وهيئاتها الفرعية في إدارة الاجتماعات.
    The Workshop resulted in a set of recommendations, observations and conclusions addressing the contribution of space law to economic and social development, global governance of space activities and the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies in fostering international cooperation in space activities. UN وتمخّضت حلقة العمل عن مجموعة من التوصيات والملاحظات والاستنتاجات التي تتناول إسهام قانون الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والحوكمة العالمية للأنشطة الفضائية، ودور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئاتها الفرعية في تعزيز التعاون الدولي في الأنشطة الفضائية.
    a Including the General Assembly, the First, Special Political and Decolonization (Fourth), Second and Third Committees, the Peacebuilding Commission, the Economic and Social Council and their subsidiary bodies at Headquarters, as well as other intergovernmental bodies supported by the Department. UN (أ) تشمل الجمعية العامة واللجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنتين الثانية والثالثة ولجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهيئاتها الفرعية في المقر، وسائر الهيئات الحكومية الدولية التي تزودها الإدارة بالدعم.
    a Including the General Assembly, the First, Special Political and Decolonization (Fourth), Second and Third Committees, the Peacebuilding Commission, the Economic and Social Council and their subsidiary bodies at Headquarters, as well as other intergovernmental bodies supported by the Department. UN (أ) تشمل الجمعية العامة واللجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنتين الثانية والثالثة ولجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهيئاتها الفرعية في المقر، وسائر الهيئات الحكومية الدولية التي تزودها الإدارة بالدعم.
    a Including the General Assembly, the First, Special Political and Decolonization (Fourth), Second and Third Committees, the Peacebuilding Commission, the Economic and Social Council and their subsidiary bodies at Headquarters, as well as other intergovernmental bodies supported by the Department. UN (أ) تشمل الجمعية العامة واللجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنتين الثانية والثالثة ولجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهيئاتها الفرعية في المقر، وسائر الهيئات الحكومية الدولية التي تزودها الإدارة بالدعم.
    In addition, The Strategy establishes an implementation framework that defines the responsibilities of the Convention institutions and subsidiary bodies in their support to Parties and other stakeholders in meeting the above-mentioned objectives. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضع الاستراتيجية إطار تنفيذ يحدد مسؤوليات مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية في مجال الدعم الذي تقدمه للأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين من أجل تحقيق الأهداف المذكورة أعلاه.
    (i) Cooperation with the League of Arab States and its subsidiary bodies on economic, trade and finance issues; UN ' ١ ' التعاون مع جامعة الدول العربية وهيئاتها الفرعية في المسائل الاقتصادية والتجارة والمالية؛
    (iv) Provision of secretariat services to the Staff-Management Coordination Committee and the Joint Advisory Committee and its subsidiary bodies at Headquarters; UN `٤` توفير خدمات اﻷمانة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة وهيئاتها الفرعية في المقر؛
    For meetings of the Assembly and its subsidiary bodies held in New York, the Secretariat could rely on such presence for any practical arrangements for the meetings (hiring of temporary staff, printing facilities, liaising with the Secretariat of the United Nations on arrangements for the meetings and any financial matters). UN ويمكن للأمانة، فيما يتعلق باجتماع الجمعية وهيئاتها الفرعية في نيويورك، أن تعتمد على هذا الوجود لأية ترتيبات عملية لتلك الاجتماعات (تدبير موظفين مؤقتين، تسهيلات الطباعة، الاتصال بالأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الترتيبات للاجتماعات وأية أمور مالية).
    (c) statements by the Union in the General Debate and in the debates in the three Main Committees and their Subsidiary Bodies of the 2010 NPT Review Conference. UN (ج) إدلاء الاتحاد ببيانات في المناقشة العامة وفي المناقشات التي تجريها اللجان الرئيسية الثلاث وهيئاتها الفرعية في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد