ويكيبيديا

    "وهيئات إدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • governing bodies
        
    • management bodies
        
    • and governing
        
    The General Assembly and the governing bodies of most of the specialized agencies receive periodic reports on the composition of staff in their organizations. UN فتتلقى الجمعية العامة وهيئات إدارة معظم الوكالات المتخصصة تقارير دورية عن تكوين الموظفين في منظماتها.
    The group provides the Executive Director and UNOPS governing bodies with assurance on governance, risk management processes, and internal controls. UN ويقدم الفريق للمدير التنفيذي وهيئات إدارة المكتب تأكيدات للتحقق من عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر والضوابط الداخلية.
    Capacity-building for the national electoral staff and the new electoral management bodies UN بناء القدرات لموظفي الانتخابات الوطنيين وهيئات إدارة الانتخابات الجديدة
    One presentation and one capacity-building workshop on electoral systems and electoral management bodies conducted UN تنفيذ عرض واحد وتنظيم حلقة عمل واحدة لبناء القدرات في مجال النظم الانتخابية وهيئات إدارة الانتخابات
    The report contained two recommendations addressed to the executive heads and governing bodies of organizations of the United Nations system. UN وتضمن التقرير توصيتين موجهتين الى الرؤساء التنفيذيين وهيئات إدارة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    II. ACTION TAKEN IN RELATION TO RESOLUTIONS AND DECISIONS OF THE GENERAL ASSEMBLY AND governing bodies OF OTHER UN اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بقرارات ومقررات الجمعية العامة وهيئات إدارة المنظمات اﻷخرى
    THE GENERAL ASSEMBLY AND THE LEGISLATIVE/governing bodies OF OTHER ORGANIZATIONS UN الجمعية العامة وهيئات إدارة المنظمات اﻷخرى
    THE GENERAL ASSEMBLY AND THE LEGISLATIVE/governing bodies OF OTHER ORGANIZATIONS UN الجمعية العامة وهيئات إدارة المنظمات اﻷخرى
    That executive heads and governing bodies of organizations of the United Nations system assure sufficient and regular funding of building maintenance to enable building managers to: UN يكفل الرؤساء التنفيذيون وهيئات إدارة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تمويلا كافيا ومنتظما لصيانة المباني لتمكين مديري المباني من تحقيق ما يلي:
    After appropriate consultations through the ACC machinery and intergovernmental bodies of the agencies concerned, such interpretations and understandings could be submitted for approval to the General Assembly and the governing bodies of the agencies. UN وبعد إجراء مشاورات مناسبة من خلال جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية والهيئات الحكومية الدولية للوكالات المعنية، يمكن تقديم هذه التفسيرات والتفاهمات إلى الجمعية العامة وهيئات إدارة الوكالات للموافقة عليها.
    Technical preparations for elections are advanced and legal frameworks and electoral management bodies have been established. UN وقد بلغت الاستعدادات الفنية للانتخابات مرحلة متقدمة وأُنشئت الأطر القانونية وهيئات إدارة الانتخابات.
    The Peacebuilding Commission emphasizes that the primary responsibility for the conduct of fair, free, credible and transparent elections rests with the people of Sierra Leone, their Government, electoral management bodies and political parties. UN وتشدد لجنة بناء السلام على أن المسؤولية الأساسية لإجراء انتخابات حرّة ونزيهة وشفافة وذات مصداقية تقع على عاتق شعب سيراليون، وحكومته، وهيئات إدارة الانتخابات والأحزاب السياسية.
    In partnership with the United Nations, regional organizations, election management bodies, think tanks and civil society organizations, the Institute focuses on four key impact areas: electoral processes; political parties, participation and representation; constitution-building processes; and democracy and development. UN ويركز المعهد، في شراكة مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وهيئات إدارة الانتخابات وأفرقة التفكير ومنظمات المجتمع المدني، على أربعة مجالات تأثير رئيسية هي: العمليات الانتخابية؛ والأحزاب السياسية والمشاركة والتمثيل؛ وعمليات بناء الدساتير؛ والديمقراطية والتنمية.
    They suggested that implementation could be achieved through national legislation, international and regional organizations and fisheries management bodies and that FAO should provide coordination and assistance in that regard. UN وقالت هذه الوفود إن التنفيذ يمكن أن يتحقق بواسطة التشريعات الوطنية والمنظمات الدولية والإقليمية وهيئات إدارة مصائد الأسماك وأن منظمة الأغذية والزراعة ينبغي أن توفر التنسيق والمساعدة في هذا المجال.
    I commend all of them, including the transitional authorities, the election management bodies, political parties, the defence and security forces, civil society organizations, religious leaders and women's groups, as well as youth, for their remarkable commitment to completing the transition process. UN وإني أثني عليهم جميعا، بمن فيهم السلطات الانتقالية، وهيئات إدارة الانتخابات والأحزاب السياسية، وقوات الدفاع والأمن، ومنظمات المجتمع المدني، والزعماء الدينيون، والجماعات النسائية، فضلا عن الشباب، لالتزامهم اللافت للانتباه بإكمال العملية الانتقالية.
    It further noted that it will be up to the secretariats and governing bodies of United Nations system organizations to assess their respective additional financial requirements related to implementation of Agenda 21. UN ولاحظت كذلك أنه سيترك ﻷمانات وهيئات إدارة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تقدير الاحتياجات المالية اﻹضافية الخاصة بكل منها فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    That executive heads and governing bodies of organizations of the United Nations system assure sufficient and regular funding of building maintenance to enable building managers to: UN يكفل الرؤساء التنفيذيون وهيئات إدارة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تمويلا كافيا ومنتظما لصيانة المباني لتمكين مديري المباني من تحقيق ما يلي:
    Such a plan to be completed for review by the Executive Boards of the funds and programmes and governing bodies of specialized agencies, where appropriate, by the end of 2014 with a view to implementation by 2016; UN وينبغي الانتهاء من وضع هذه الخطة بحيث تستعرضها المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج وهيئات إدارة الوكالات المتخصصة، عند الاقتضاء، بحلول نهاية عام 2014 بغية تنفيذها بحلول عام 2016؛
    Focus will also be placed on assisting international organizations, intergovernmental meetings and governing bodies of the multilateral environmental agreements in mainstreaming political objectives, legal requirements and scientific findings into national sustainable development strategies, including strategies for poverty reduction. UN وسيجري التركيز على مساعدة المنظمات الدولية، والاجتماعات الحكومية الدولية وهيئات إدارة الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في تعميم الأهداف السياسية والمتطلبات القانونية والنتائج العلمية في استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد