ويكيبيديا

    "وهي الدراسة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which
        
    • the
        
    • study
        
    the strategy takes into account the status of implementation of the recommendations contained in the feasibility study and proposed marketing strategy on maximizing the utilization of the United Nations Conference Centre in Addis Ababa, which was commissioned in 2008. UN وتراعي هذه الاستراتيجية حالة تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الجدوى واستراتيجية التسويق المقترحة بشأن زيادة استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا إلى أقصى حد، وهي الدراسة التي صدر تكليف بإجرائها في عام 2008.
    In this regard, the Special Rapporteur welcomed the national study on trafficking in persons by the National Centre for Social and Criminological Research (NCSCR), which was ongoing at the time of her visit. UN وفي هذا الصدد، رحبت المقررة الخاصة بالدراسة الوطنية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص التي أجراها المجلس القومي للبحوث الاجتماعية والجنائية، وهي الدراسة التي كانت لا تزال جارية في وقت الزيارة.
    the various scenarios could more appropriately be addressed in the framework of a study on the protection of the property rights of expelled persons, which the Special Rapporteur planned to undertake at a later stage. UN غير أنه رحب بالنظر في هذه الافتراضات المتنوعة في إطار دراسة حماية الحقوق المالية للشخص المطرود، وهي الدراسة التي يعتزم المقرر الخاص إجراءها في وقت لاحق.
    This is the companylevel study mentioned above. UN وهي الدراسة التي أجريت على مستوى الشركات كما ورد أعلاه.
    In general, Ecuador had good statistics, as indicated by the Government's study on the impact of economic crisis, which had helped to identify the most affected populations and target specific programmes for them. UN وأضاف أن إكوادور لديها بوجه عام إحصاءات جيدة كما يتبين من الدراسة التي أجرتها الحكومة عن آثار الأزمة الاقتصادية، وهي الدراسة التي ساعدت على تحديد أكثر فئات السكان تأثراً وتوجيه البرامج المحددة إليها.
    In addition, questions on domestic violence would be included in the national survey of crime victims carried out periodically by the national statistics office, for which purpose training of research staff was under way. UN وأضافت أنه فضلا عن ذلك ستدرَج المسائل المتعلقة بالعنف العائلي في الدراسة الاستقصائية الوطنية لضحايا الجرائم، وهي الدراسة التي يجريها المكتب الوطني للإحصاءات بصفة دورية، ولهذا الغرض يجري الآن تدريب موظفين عاملين في مجال البحوث.
    Among recent UNDP publications was a monograph, on transforming information and communication technologies for gender equality, which explored the gender dimensions of the growing digital divide, and proposed the action to be taken by Governments and the development community in that regard. UN وكان من بين منشورات البرنامج الإنمائي الحديثة دراسة علمية عن تطوير تكنولوجيات الإعلام والاتصال من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، وهي الدراسة التي استكشفت الأبعاد الجنسانية لتنامي الفجوة المعرفية الرقمية، واقترحت الإجراء الذي يلزم اتخاذه من جانب الحكومات والمجتمع الإنمائي في ذلك الصدد.
    As far as empowerment of women was concerned, the main activities involved country studies on the situation of women entrepreneurs in LDCs and a contribution to the 1999 world survey of the role of women in development, for which an internal secretariat task force had been set up. UN أما فيما يخص تمكين المرأة، فإن اﻷنشطة الرئيسية تنطوي على إجراء دراسات قطرية عن وضع النساء منظمات المشاريع في أقل البلدان نمواً وتقديم مساهمة في الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ٩٩٩١ عن دور المرأة في التنمية، وهي الدراسة التي أُنشئت من أجلها فرقة عمل داخلية تابعة لﻷمانة.
    It hoped that the proposals in the plan of action would be of help in determining what preventive measures should be adopted and that they would be taken into consideration in the study on the impact on children of armed conflict, to which ICRC was contributing. UN وقال المتحدث إنه يأمل أن تساهم المقترحات الواردة في تحديد التدابير الوقائية التي يتعين اعتمادها وأن يضعها في اعتباره المقرر الخاص المكلف بدراسة أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال، وهي الدراسة التي تساهم فيها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Under the first phase of the project, an in-depth study on the South Pacific island shipping industry was undertaken, which identified the existing problems in management, infrastructure, viability, services available and age and condition of the fleet. UN وجرى في إطار المرحلة اﻷولى من المشروع الاضطلاع بدراسة متعمقة بشأن صناعة الشحن بالسفن في جزر جنوب المحيط الهادئ، وهي الدراسة التي حددت المشاكل الحالية في إدارة اسطول السفن، والبنية اﻷساسية التي يعتمد عليها، وصلاحيته، والخدمات المتاحة له، وعمره، وحالته.
    This was documented also in the comparative study on the establishment of the Women Police Officers Network (WPON) in Southeast Europe which was carried out by the Ministries of Interior of the SEE countries members of the Southeast Europe Police Chiefs Association (SEPCA). UN وهذا موثّق أيضاً في الدراسة المقارَنة المتعلقة بإنشاء شبكة ضابطات الشرطة في جنوب شرق أوروبا، وهي الدراسة التي أجراها وزراء خارجية بلدان جنوب شرق أوروبا الأعضاء في اتحاد رؤساء الشرطة في منطقة جنوب شرق أوروبا.
    We have also focused on responding to the comments of the CEDAW Committee in connection with its examination of Norway's fifth and sixth periodic report, which took place in January 2003. UN وقد انصبَّ تركيزنا أيضا على الرد على تعليقات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بدراسة التقريرين الدوريين الخامس والسادس للنرويج، وهي الدراسة التي أُجريت في كانون الثاني/يناير 2003.
    These events, which reflect a growing interest in the matter of implementation, will provide important inputs for the completion of the study of " best practices " carried out to implement the Special Rapporteur's recommendations, as requested by the Commission on Human Rights. UN وهذان اللقاءان اللذان يجسدان الاهتمام المتزايد بمسألة التنفيذ سيسهمــان إسهامــا كبيـــرا في وضع الصيغة النهائية لدراسة المقرر الخاص المتعلقة بـ " أفضل الممارسات " المتبعة لتنفيذ توصيات المقرر الخاص، وهي الدراسة التي طلبت لجنة حقوق الإنسان إعدادها.
    the State party refers to the European Court of Human Rights survey of Council of Europe States' practice, as seen in the Taxquet case, which found that " the general rule appears to be that reasons are not given for verdicts reached by traditional jury. UN وتشير الدولة الطرف إلى الدراسة الاستقصائية التي أجرتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن الممارسة المتبعة في دول مجلس أوروبا، على النحو الوارد في قضية تاكسكي، وهي الدراسة التي توصلت إلى أن " القاعدة العامة هي، فيما يبدو، عدم تقديم أسباب للقرارات التي تتوصل إليها هيئة المحلفين التقليدية.
    1. SYSTEM FOR MONITORING the IMPLEMENTATION OF the MILLENNIUM DEVELOPMENT GOALS IN BURKINA FASO 199. Monitoring of the implementation of the MDGs in Burkina Faso was a real concern in 2002, when a study was commissioned on the status of MDG indicators, which led in 2003 to the preparation of the first country report on implementation. UN 199 - كانت متابعة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في بوركينا فاسو تمثل بحق شاغلا في عام 2002، بعد التكليف بإجراء دراسة لحالة مؤشرات هذه الأهداف، وهي الدراسة التي أفضت في عام 2003 إلى وضع أول تقرير قطري عن التنفيذ.
    Such conduct has in recent years come under the scrutiny of the United Nations International Law Commission, culminating in the development of a set of draft articles on the origins of State responsibility for internationally wrongful acts. UN وقد بدأت لجنة القانون الدولي بالأمم المتحدة دراسة مثل هذا التصرف في السنوات الأخيرة، وهي الدراسة التي انتهت بوضع مجموعة من مشاريع المواد المتعلقة بمنشأ مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    It will therefore be important for the Commission to receive the results of the study requested from the Secretary-General of the United Nations on best practices to assist States in strengthening their capacity to combat impunity. UN ومن ثم ينبغي أن تحصل اللجنة على نتائج الدراسة الخاصة بالممارسات النموذجية لمساعدة الدول في تعزيز وسائل مكافحة الإفلات من العقـاب، وهي الدراسة التي طلبت من الأمين العام للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد