ويكيبيديا

    "وهي تحتوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it contains
        
    • which contains
        
    • and contains
        
    • they contain
        
    • and contain
        
    The latest edition of that guide book was just issued, and it contains information on the boss. Open Subtitles لقد تمّ إصدار أحدث نسحة من كتيّب الإرشادات هذا وهي تحتوي على معلومات تخصّ الزعيم
    it contains sections on administrative services, reimbursable support service arrangements and programme implementation. UN وهي تحتوي على أقسام بشأن الخدمات الإدارية، وترتيبات خدمات الدعم التي تُسَدَّد تكاليفها، وتنفيذ البرامج.
    it contains the information requested in the consolidated guidelines for the initial parts of the reports of States parties. UN وهي تحتوي على المعلومات المطلوبة بموجب المبادئ التوجيهية الموحدة المتعلقة بالأجزاء الأولية من تقارير الدول الأطراف.
    This is a case between two parties from Brazil which contains a dicta reference to Article 72 CISG. UN هذه قضية بين طرفين من البرازيل، وهي تحتوي في حيثياتها على إشارات إلى المادة 72
    This is a case between two parties from Brazil which contains a dicta reference to Article 77 CISG. UN هذه قضية بين طرفين من البرازيل، وهي تحتوي في حيثياتها على إشارات إلى المادة 77 من اتفاقية البيع.
    However, as a result of detailed analysis of the list of letters of credit and of the information from supporting Governments, the Commission has concluded that the list is not complete and contains errors. UN على أن اللجنة، استنادا إلى تحليل تفصيلي لقائمة خطابات الاعتماد والمعلومات المقدمة من الحكومات الداعمة، استنتجت أن القائمة غير كاملة وهي تحتوي على أخطاء.
    The reports give a factual account and reflect the negotiations and work of the Conference; they contain conclusions and decisions, if reached during the year; and they refer to the working papers and proposals submitted during the year. UN وتشمل التقارير سرداً للوقائع وتعطي صورة عن مفاوضات المؤتمر وأعماله، وهي تحتوي على استنتاجات وقرارات في حال التوصل إليها خلال العام؛ كما تشير إلى ورقات العمل والاقتراحات المقدمة خلال العام.
    it contains a highly philosophical message of everlasting value. UN وهي تحتوي على رسالة على مستوى فلسفي رفيع لقيمة دائمة إلى اﻷبد.
    it contains time series data on migration flows from and to countries in Eastern Europe, all successor States of the former Union of Soviet Socialist Republics, Albania and the former Yugoslavia. UN وهي تحتوي على بيانات عن تدفقات الهجرة، خلال فترات زمنية متتالية محددة، من بلدان شرق أوروبا وإليها وجميع الدول التي خلفت جمهوريات الاتحاد السوفياتي سابقا وألبانيا ويوغوسلافيا السابقة.
    it contains the criteria and conditions for enrolment of candidates, which are equal for all citizens. UN وهي تحتوي على المعايير والظروف لالتحاق المرشحين، وهي متساوية لجميع المواطنين.
    it contains information regarding the organization of workshops convened under the Dialogue and a descriptive account of the information provided and the views expressed. UN وهي تحتوي على معلومات عن تنظيم حلقات العمل التي عقدت في إطار الحوار، وسرد وصفي للمعلومات المقدمة والآراء التي تم التعبير عنها.
    it contains a proposal made by the Chair following consultations with the Bureau: an indicative timetable for the thematic debate. UN وهي تحتوي على اقتراح مقدم من الرئاسة بعد مشاورات مع المكتب: جدول زمني إرشادي للمناقشة المواضيعية.
    it contains a number of provisions relevant to the issues under consideration. UN وهي تحتوي عدداً من اﻷحكام المتعلقة بالقضايا موضوع النظر.
    it contains a Thai boxing bible that will show it off like a cinema projector Open Subtitles وهي تحتوي على كتاب، الملاكمة التايلاندية المقّدس. والذي سيراه من خلال جهاز عرض السينما.
    it contains related good practices from Member States and analysis of cases decided by international human rights bodies on issues that arise in the context of counter-terrorism and criminal justice. UN وهي تحتوي على ممارسات جيِّدة ذات صلة مستقاة من الدول الأعضاء وتحليل لحالات بتَّت فيها هيئات دولية لحقوق الإنسان بشأن المسائل التي تطرأ في سياق مكافحة الإرهاب والعدالة الجنائية.
    it contains a list of ongoing technical cooperation projects that are expected to continue in 2000, as well as new projects proposed as the result of specific requests addressed to the secretariat. UN وهي تحتوي على قائمة بمشاريع التعاون التقني الجارية المتوقع استمرارها في عام 2002، فضلاً عن المشاريع الجديدة المقترحة نتيجة لطلبات محددة موجهة إلى الأمانة.
    There is a paper presented by Egypt; this is CD/1453, which contains a draft mandate for the ad hoc committee on nuclear disarmament. UN وتوجد ورقة قدمتها مصر تحت الرمز CD/1453 وهي تحتوي على مشروع ولاية للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    This is a case between two parties from Brazil which contains dicta references to Articles 8(3) and 77 CISG. UN هذه قضية بين طرفين من البرازيل، وهي تحتوي في حيثياتها على إشارات إلى المادتين 8 (3) و77 من اتفاقية البيع.
    (c) The Convention on Biological Diversity, adopted in 1992 and now almost universally ratified, which contains explicit provisions on the traditional knowledge and resource rights of indigenous peoples; UN )ج( الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، المعتمدة في عام ٢٩٩١، والتي أصبح التصديق عليها اﻵن عالمياً تقريباً؛ وهي تحتوي على أحكام صريحة بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية في المعرفة التقليدية والموارد؛
    In 2013 and 2014, UNODC expanded and further developed the database, which registered more than 9,160 search queries per month in 2013 and contains more than 1,000 cases from 83 countries. UN ٣٩- وفي عامي 2013 و2014، وسَّع المكتب قاعدة البيانات ومضى قُدما في تطويرها، وقد سجلت القاعدة أنَّها كانت تتلقى أكثر من 160 9 استفساراً بحثيًّا شهريًّا في عام 2013، وهي تحتوي على أكثر من 000 1 قضية من 83 بلداً.
    they contain the mandate of the Division, basics about the Security Council, procedural and formatting guidelines, templates, and examples and sources of information. UN وهي تحتوي على ولاية الشعبة، ومعلومات أساسية عن مجلس الأمن، ومبادئ توجيهية متعلقة بالإجراءات والصياغة، وقوالب، وأمثلة، ومصادر للمعلومات.
    The mass graves are located in the area of Pristina, the largest of them in the township of Dragodan, and contain bodies buried with metal tags carrying names, the names of living persons or numbers alone. UN وتقع هذه المقابر الجماعية في منطقة بريستينا، وأكبرها في ناحية دراغودان، وهي تحتوي على جثث تحمل بطاقات معدنية عليها أسماء أو أسماء أشخاص أحياء أو أرقام فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد