these include Kabkabiya, Kutum, Um Kadada in Northern Darfur; and Edd al-Fursan, Tulus, Muhajeria, Adeela and Rehaid al-Birdi in Southern Darfur. | UN | وهي تشمل كبكابية وكتم وأم كدادة في شمال دارفور، وعد الفرسان، وتُلس، ومهاجرية، وعديلة ورهيد البردي في جنوب دارفور. |
these include the provinces of Ba, Macuata, Rewa, Naitasiri, Serua, Nadroga and Tailevu as shown in Figure 7 below. | UN | وهي تشمل مقاطعات با، ومكواتا، وريوا، ونايتاسيري، وسروا، ونادروغا، وتايليفو، كما هو مبين في الشكل 7 أدناه. |
they include costs associated with providing direct management and other support functions. | UN | وهي تشمل التكاليف المرتبطة بتوفير الإدارة المباشرة وغيرها من وظائف الدعم. |
they include diseases that can be prevented through immunization, with a steep drop in their rates over the period. | UN | وهي تشمل أمراضاً يمكن الوقاية منها من خلال التحصين، وقد انخفضت معدلاتها انخفاضاً حاداً عبر هذه الفترة. |
it includes assessing humanitarian needs on the basis of coordinated actions by all United Nations agencies of the humanitarian cluster system. | UN | وهي تشمل تقييم الاحتياجات الإنسانية على أساس تدابير منسقة من جميع وكالات الأمم المتحدة في نظام مجموعات العمل الإنساني. |
The Monitoring Group has continued to watch and investigate some of the most salient websites and forums, which include: Al-Shabaab | UN | وقد واصل فريق الرصد مراقبة بعض من أبرز المواقع والمنتديات والتحري عنها، وهي تشمل ما يلي: |
these include carpentry, leather works, electrical and auto mechanic skills. | UN | وهي تشمل مهارات النجارة وصناعة الجلد والمهارات الكهربائية والميكانيكية. |
these include such areas as training opportunities and career development. | UN | وهي تشمل مجالات من قبيل فرص التدريب والتطور المهني. |
these include technology development, investment costs, available indigenous skills and management capabilities. | UN | وهي تشمل التنمية التكنولوجية، والتكاليف الاستثمارية، والمهارات المحلية المتاحة، والقدرات التنظيمية. |
these include trafficking in people, causing prostitution and exercising control over prostitutes. | UN | وهي تشمل الاتجار باﻷشخاص، والتسبب في ممارسة البغاء والتحكم في البغايا. |
they include indicators such as vacancy rates, female staff representation and geographical recruitments from unrepresented and underrepresented Member States. | UN | وهي تشمل مؤشرات مثل معدلات الشغور، وتمثيل الموظفات، والتعيينات الجغرافية من الدول الأعضاء غير الممثلة والضعيفة التمثيل. |
they include eradicating indigence and reducing and eliminating poverty and its root causes, as well as ensuring a dignified life and favourable working conditions for all. | UN | وهي تشمل القضاء على العوز والحد من الفقر وأسبابه الجذرية وإزالتها، وأيضا كفالة حياة كريمة وظروف عمل مواتية للجميع. |
they include the United Nations system, as well as partnerships with the corporate world and civil society. | UN | وهي تشمل منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن الشراكات مع عالم الشركات والمجتمع المدني. |
they include the Union of South American Nations, Petrocaribe and the Bolivarian Alternative for the Americas. | UN | وهي تشمل اتحاد أمم أمريكا الجنوبية والبديل البوليفاري لشعوب الأمريكيتين والتحالف البتروكاريبي. |
it includes the establishment of a well-functioning civil administration. | UN | وهي تشمل إنشاء إدارة مدنية تؤدي عملها بسلاسة. |
There are a number of statutes that administer these organizations which include:- | UN | وهناك عدد من التشريعات التي تنظم هذه المؤسسات وهي تشمل ما يلي: |
No remedies have been provided for the victims and their families, which includes, in some cases, the establishment of the fate and whereabouts of people who have disappeared. | UN | ولم تقدم للضحايا ولا لأسرهم أي سبل انتصاف وهي تشمل في بعض الحالات، معرفة مصير الأشخاص الذين اختفوا ومكانهم. |
Members of the Committee are appointed by the President and include lawyers, judges and parliamentarians. | UN | ويتولى الرئيس تعيين أعضاء هذه اللجنة وهي تشمل محامين وقضاة وبرلمانيين. |
this includes awareness raising sessions with parents and prevention sessions with students. | UN | وهي تشمل تنظيم دورات لتوعية الوالدين وأخرى لتعليم الطلبة سبل الوقاية. |
Villages, comprising 66 in Northern Darfur, 75 in Southern Darfur and 54 in Western Darfur were assessed | UN | قرية جرى تقييمها، وهي تشمل 66 قرية في شمال دارفور و 75 قرية جنوب دارفور و 54 قرية غرب دارفور |
these included issues such as forest genetic resources; scientific research; monitoring, assessment and reporting; and criteria and indicators. | UN | وهي تشمل قضايا من قبيل الموارد الجينية للغابات والبحوث العلمية وعمليات الرصد والتقييم والإبلاغ والمعايير والمؤشرات. |
The medical plan has no pre-existing condition exclusions and includes vision, wellness benefits and a medical prescription (Rx) card programme. | UN | وليس هناك للخطة الطبية أي شروط مسبقة للاستثناءات وهي تشمل طب العيون والصحة العامة وبرنامج لﻷدوية واﻷشعة السينية. |
Approximately 2,100 cases have been entered in the tracking system, covering 2007 and 2008 data | UN | وقد أدرجت 100 2 حالة تقريبا في نظام التتبع، وهي تشمل بيانات عامي 2007 و 2008 |
He described the post-referendum tasks, which included border demarcation, citizenship and good-neighbourly relations. | UN | ووصف مهام ما بعد الاستفتاء، وهي تشمل مسائل ترسيم الحدود، والمواطنة، وعلاقات حسن الجوار. |
it covers issues concerning the implementation of the above agreements. | UN | وهي تشمل القضايا المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات المشار إليها أعلاه. |
Restricted areas have been designated, encompassing the entire second floor and Conference Rooms 5 through 8 of the General Assembly and Conference Buildings, including the North Delegates Lounge. | UN | وقد حُددت المناطق المحظورة، وهي تشمل الطابق الثاني بأكمله وغرف الاجتماع 5 إلى 8 في مبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات، بما في ذلك الصالة الشمالية للوفود. |
UNICEF produces few such products, and they cover a limited range of topics that have little commercial appeal. | UN | وتنتج اليونيسيف القليل من هذه المواد، وهي تشمل نطاقا محدودا من المواضيع ذات الجاذبية التجارية الضئيلة. |