ويكيبيديا

    "وهي تعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it works
        
    • and is working
        
    • was working
        
    • it is working
        
    • in Action
        
    • It's working
        
    • operating
        
    • it was
        
    • they work
        
    • and works
        
    • it operates
        
    • it functions
        
    • It worked
        
    • She works
        
    • are working
        
    it works closely with the Regional Seas Programme, which has spearheaded implementation efforts at the regional level. UN وهي تعمل بصورة وثيقة مع برنامج البحار الإقليمية الذي قاد جهود التنفيذ على المستوى الإقليمي.
    it works hand in hand with non-governmental organizations and civil society. UN وهي تعمل يدا بيد مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    Bangladesh accepts the recommendation, and is working for ensuring effective implementation of the national plan of action. UN تقبل بنغلاديش التوصية، وهي تعمل على ضمان تنفيذ خطة العمل الوطنية تنفيذاً فعالاً.
    It was working with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to expand its database to enhance its gender-disaggregated information. UN وهي تعمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل توسيع نطاق قاعدة بياناتها لتعزيز المعلومات الموزعة حسب الجنس.
    it is working inter alia on the application of the 1954 Convention. UN وهي تعمل ومن بين عدة أمور أخرى على تطبيق اتفاقية 1954.
    Each month features a short description of specific activities and a photograph of the United Nations in Action. UN ويعرض كل شهر وصفا قصيرا لأنشطة محددة وصورة فوتوغرافية للأمم المتحدة وهي تعمل.
    And It's working beautifully. No, I'm telling you. Open Subtitles وهي تعمل بشكل جيد كلا , أنا سأخبرك
    It's operating budget was to be hidden offshore in a virtual red box which I alone would control Open Subtitles بلغت ميزانية وهي تعمل لتكون مخفية في الخارج في مربع أحمر الظاهري الذي أنا وحدي سيسيطر
    it works closely and on a long-term basis with communities, families and children. UN وهي تعمل في تعاون وثيق وعلى أساس طويل الأجل مع المجتمعات المحلية والأسر والأطفال.
    it works in collaboration with IOM in this regard. UN وهي تعمل بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة في هذا الصدد.
    it works through offices in 125 countries and 1,400 partners, including Governments, diverse organizations, the private sector and local communities. UN وهي تعمل من خلال مكاتب في 125 بلداً و 400 1 شريك، بما فيها حكومات، ومنظمات مختلفة، والقطاع الخاص، ومجتمعات محلية.
    Canada has signed the Convention on Cluster Munitions and is working on its early ratification. UN وقد وّقعت كندا على اتفاقية الذخائر العنقودية وهي تعمل حالياً من أجل التصديق عليها في وقت مبكر.
    Canada has signed the Convention on Cluster Munitions and is working on its early ratification. UN وقد وّقعت كندا على اتفاقية الذخائر العنقودية وهي تعمل حالياً من أجل التصديق عليها في وقت مبكر.
    It was working to close the gap with new efforts to correct decades of underinvestment in social services. UN وهي تعمل على سد الفجوة ببذل جهود جديدة لتصحيح عقود من نقص الاستثمار في الخدمات الاجتماعية.
    it is working to promote the achievement of global initiatives within the framework of the United Nations and WHO. UN وهي تعمل على تعزيز المبادرات العالمية في إطار الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية.
    Each month features a short description of specific activities and a photograph of the United Nations in Action. UN ويعرض كل شهر وصفا قصيرا لأنشطة محددة وصورة فوتوغرافية للأمم المتحدة وهي تعمل.
    You know, but I gotta say It's working. Open Subtitles أنت تعرف، ولكن يجب أن أقول وهي تعمل.
    The 26 hospitals include five referral hospitals that are currently operating in the country. UN وتتضمن المستشفيات اﻟ 26 خمسة مستشفيات للإحالة وهي تعمل حالياً في البلد.
    There are Civil Rights Offices in the different Government agencies and they work together and coordinate efforts. UN وتوجد مكاتب للحقوق مدنية في الوكالات الحكومية المختلفة وهي تعمل معا وتنسق الجهود فيما بينها.
    Norway has allocated considerable funds to the promotion of that resolution, and works closely with the United Nations Office for Disarmament Affairs on its implementation. UN وقد خصصت النرويج مبالغ كبيرة لتعزيز ذلك القرار، وهي تعمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بشأن تنفيذه.
    it operates in countries where resources are very limited. UN وهي تعمل في بلدان الموارد فيها محدودة جدا.
    it functions on the principle of sovereign equality. UN وهي تعمل على أساس مبدأ المساواة في السيادة.
    It worked well enough for the Spanish, it'll work for us. Open Subtitles وهي تعمل بشكل جيد لـ الإسبان، وأنها سوف تعمل لصالحنا
    I have a daughter, too. She works for an insurance company. Open Subtitles وأنا لديّ ابنةٌ أيضاً ، وهي تعمل لحساب شركة التأمين.
    To date, more than 90 countries around the world have endorsed the Proliferation Security Initiative and are working together to counter the global threat of WMD proliferation. UN وحتى تاريخه، صدق أكثر من 90 بلدا في جميع أرجاء العالم على تلك المبادرة، وهي تعمل معا لمجابهة الخطر العالمي لانتشار أسلحة الدمار الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد