ويكيبيديا

    "وهي تلتمس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it seeks
        
    • and seeks
        
    • it sought
        
    • she seeks
        
    • is seeking
        
    • and was seeking
        
    it seeks compensation for retention money in the amount of IQD 25,091. UN وهي تلتمس تعويضاً عن ضمانات الأداء البالغة 091 25 ديناراً عراقياً.
    it seeks funding from Governments, NGOs, philanthropic foundations, the corporate sector and individuals. UN وهي تلتمس التمويل من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخيرية وقطاع الشركات والأفراد.
    it seeks a total of NLG 1,485,635 as compensation for these currency exchange losses. UN وهي تلتمس مبلغاً إجمالياً قدره 635 485 1 غيلدراً هولندياً تعويضاً عن خسائر سعر الصرف هذه.
    Lescomplekt states that the telephone line was never installed and seeks compensation in the amount of KWD1,000. UN وتذكر ليكومبلكت أن الخط الهاتفي لم يركب أبدا، وهي تلتمس تعويضا بمبلغ 000 1 دينار كويتي.
    it sought a more modest solution in the professionalization of the system. UN وهي تلتمس حلا أكثر تواضعا هو الاستعانة في النظام بمتخصصين.
    she seeks compensation in the amount of USD 1,902,000.00 for the loss of her personal property. but she has not claimed compensation for the damage that was allegedly sustaineddone to the house.The evidence submitted by the claimant indicates that the destruction of her house and the loss of her personal property occurred after the liberation of Kuwait at the hands of Kuwaiti authorities. UN وهي تلتمس تعويضاً بمبلغ قدره 000.00 902 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في ممتلكاتها الشخصية ولكنها لم تطلب تعويضاً عن الأضرار التي ادعت أنها لحقت بالمنزل.
    IMO has begun to implement those components of the projects which it can finance from its own budget and is seeking donors to finance the balance. UN وبدأت المنظمة في تنفيذ عناصر المشاريع التي تستطيع تمويلها من ميزانيتها، وهي تلتمس الاتصال بالمانحيــن لتمويــل ما تبقى.
    The Subcommittee welcomed the quantity and quality of replies to visit reports, and was seeking other ways of facilitating the implementation of recommendations, including through liaison with other local or regional United Nations agencies. UN 31 - وأعرب عن ترحيب اللجنة الفرعية بكمية ونوعية الردود على تقارير الزيارات، وهي تلتمس سُبُلا أخرى لتيسير تنفيذ التوصيات، بما في ذلك الاتصال بالوكالات الأخرى المحلية أو الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    it seeks compensation in the amount of USD 8,160,967 for unpaid work. UN وهي تلتمس تعويضاً بمبلغ قدره 967 160 8 دولاراً عن العمل غير المدفوع الثمن.
    it seeks an analysis of the costs of implementation of an optional protocol and clarification on the apportionment of costs between States parties. UN وهي تلتمس إجراء تحليل لتكاليف تنفيذ أي بروتوكول اختياري، وتوضيحا لقسمة التكاليف بين الدول اﻷطراف.
    it seeks compensation relating to nine contracts in Iraq, loss of tangible property, loss of profits and interest in the total amount of USD 8,440,131. UN وهي تلتمس تعويضاً يتعلق بثمانية عقود أبرمتها مع العراق، وخسائـر عـن الممتلكـات المادية، والتعويض عن الكسب الفائت وعن الفوائد بمبلغ إجمالي قدره 131 440 8 من دولارات الولايات المتحدة.
    it seeks compensation in the amount of US$825,394 for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others, financial losses, mitigation expenses, claim preparation costs and interest. UN وهي تلتمس مبلغ 394 825 دولارا أمريكيا تعويضا عن خسائر تعاقدية، وخسارة ممتلكات مادية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وخسائر مالية ونفقات لتخفيف الخسائر، وتكاليف إعداد المطالبة، والفوائد.
    it seeks compensation in the total amount of US$250,502 for contract losses and related financial losses. UN وهي تلتمس تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 502 250 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر تعاقدية وخسائر مالية تتصل بذلك.
    it seeks a total of USD 16,856,644 as compensation for contract, business transaction or course of dealing, other tangible property, payment or relief to others and other losses. UN وهي تلتمس مبلغاً قدره 644 856 16 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن العقود والمعاملات التجارية أو التعامل التجاري المعتاد، والممتلكات المادية الأخرى، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير والخسائر الأخرى.
    it seeks compensation in the total amount of USD 57,819,374 for asserted contract losses, loss of profit, loss of tangible property, financial losses, payment or relief to others and interest, as follows: UN وهي تلتمس تعويضا بمبلغ تصل جملته إلى 374 819 57 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عما تدعيه من خسائر تعاقدية، وكسب فائت، وخسائر في الممتلكات المادية، وخسائر مالية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وفوائد، وذلك على النحو التالي:
    The Public Authority for Applied Education and Training ( " PAAET " ) provides technical applied education and training in Kuwait. it seeks compensation for damage to, and losses from, its facilities and buildings. UN 617- توفر الهيئة العامة للعلوم التطبيقية التعليم التقني التطبيقي والتدريب في الكويت وهي تلتمس تعويضا عن الخسائر والأضرار التي لحقت بمرافقها ومبانيها.
    Leskomplekt states that Al Jahra never effected the transfer and seeks compensation in the amount of KWD7,494. UN وتذكر ليكومبلكت أن الجهرة لم تنجز التحويل أبدا وهي تلتمس تعويضا قدره 494 7 دينارا كويتيا.
    KU asserts that its computer equipment was severely damaged and seeks compensation for the cost of restoring its computer services. UN 461- تؤكد الجامعة الكويتية أن معدات حواسيبها قد تضررت بشدة وهي تلتمس تعويضاً عن تكاليف استرجاع خدمات حواسبيها.
    The Department sponsors information events in collaboration with other offices or programmes of the United Nations and with NGOs to publicize specific issues on the United Nations agenda and seeks the assistance of NGOs in sponsoring the translation and printing of United Nations information materials in non-official languages. UN وتتبنى اﻹدارة المناسبات اﻹعلامية بالتعاون مع سائر المكاتب والبرامج لﻷمم المتحدة أو مع المنظمات غير الحكومية لﻹعلام عن مسائل محددة مدرجة على جدول أعمال اﻷمم المتحدة وهي تلتمس مساعدة المنظمات غير الحكومية في تمويل وترجمة وطباعة المواد اﻹعلامية لﻷمم المتحدة الصادرة باللغات غير الرسمية.
    Her Government hoped that the women of Malawi would take up the challenge made at the Fourth World Conference and it sought moral support from intergovernmental bodies and the United Nations specialized agencies in that effort. UN وترجو حكومتها أن تستطيع المرأة في ملاوي مواجهة تحديات المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ وهي تلتمس الدعم المعنوي لهذا الجهد من الهيئات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    she seeks protection in the United States because she fears that if she is returned to Thailand, she will be killed by the gang members she contacted while serving as an informant for the DEA. UN وهي تلتمس الحماية في الولايات المتحدة لأنها تخشى لو أنها عادت إلى تايلند فسوف يقتلها أفراد العصابة الذين اتصلت بهم أثناء عملها كمخبرة لوكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات.
    The Commission has received a CAN$ 350,000 contribution from Canada, and is seeking additional funds from other donors. UN كما تلقت اللجنة مساهمة مقدارها ٠٠٠ ٣٥٠ دولار كندي من كندا، وهي تلتمس أموالا اضافية من مانحين آخرين.
    UNIDO was not alone in undergoing a reform process; the entire United Nations system was having to adjust to the new geopolitical and socio-economic realities in the world, and was seeking a new understanding of the role of international organizations and new forms of cooperation and ways of working. UN فاليونيدو ليست الوحيدة التي تجتاز عملية اصلاح ، بل ان منظومة اﻷمم المتحدة برمتها عليها أن تتكيـف مـع الحقائـق الجغرافيـة - السياسيـة والاجتماعية - الاقتصادية الجديدة في العالم ، وهي تلتمس أن يكون هناك فهم جديد لدور المنظمات الدولية وأشكال جديدة من التعاون وطرائق العمل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد