ويكيبيديا

    "وهي حقوق عالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which are universal
        
    • which were universal
        
    We reaffirm our commitment towards the full realization of all human rights for all, which are universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing. UN ونعيد من جديد تأكيد التزامنا بضرورة الإعمال التام لكامل حقوق الإنسان للجميع، وهي حقوق عالمية غير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة ومتعاضدة.
    Stressing that respect for all human rights, which are universal, indivisible, interdependent and interrelated, is of crucial importance for all policies and programmes to fight extreme poverty at the local, national and regional levels, UN وإذ يشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة ومتداخلة لا تتجزأ، له أهمية قصوى بالنسبة لجميع السياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي،
    Stressing that respect for all human rights, which are universal, indivisible, interdependent and interrelated, is of crucial importance for all policies and programmes to fight extreme poverty, UN وإذ يؤكد أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية غير قابلة للتجزئة مترابطة متشابكة، أمر مهم للغاية لجميع السياسات والبرامج المتعلقة بمكافحة الفقر المدقع،
    Stressing that respect for all human rights, which are universal, indivisible, interdependent and interrelated, is of crucial importance for all policies and programmes to fight extreme poverty, UN وإذ يؤكد أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية غير قابلة للتجزئة مترابطة متشابكة، أمر مهم للغاية لجميع السياسات والبرامج المتعلقة بمكافحة الفقر المدقع،
    Development was central to the full enjoyment of human rights, which were universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN فالتنمية أمر لا غنى عنه لممارسة جميع حقوق الإنسان بصورة فعالة، وهي حقوق عالمية غير قابلة للتجزئة ومترابطة ووثيقة الصلة ببعضها البعض.
    Stressing also that respect for all human rights, which are universal, indivisible and interdependent and interrelated, is of crucial importance for all policies and programs to fight extreme poverty at the local and national levels, UN وإذ يؤكد أيضاً أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، له أهمية قصوى لكل سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على المستويين المحلي والوطني،
    Stressing also that respect for all human rights, which are universal, indivisible and interdependent and interrelated, is of crucial importance for all policies and programmes to fight extreme poverty at the local and national levels, UN وإذ يؤكد أيضاً أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، له أهمية قصوى لكل سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على المستويين المحلي والوطني،
    1. Reaffirms that cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible and interdependent; UN 1- تؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة؛
    1. Reaffirms that cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible and interdependent; UN 1- تؤكد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة؛
    1. Reaffirms that cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible and interdependent; UN 1- تؤكد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة؛
    1. Reaffirms that cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible and interdependent; UN 1- تؤكد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة؛
    Its unity is based on a community of values and of language, devoted to the promotion of peace, justice, security, solidarity and democracy and respect for human rights and fundamental freedoms, which are universal and inalienable. UN ووحدتها تقوم على جماعة توحد بينها القيم واللغة، وتكرس نفسها للنهوض بالسلام والعدالة واﻷمن والتضامن والديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وهي حقوق عالمية وغير قابلة للتصرف.
    Stressing that respect for all human rights, which are universal, indivisible, interdependent and interrelated, is of crucial importance for all policies and programmes to fight extreme poverty at the local, national and regional levels, UN وإذ يشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، له أهمية قصوى لكل سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على الصعد المحلي والوطني والإقليمي،
    Stressing that respect for all human rights, which are universal, indivisible, interdependent and interrelated, is of crucial importance for all policies and programmes to fight extreme poverty at the local and national levels, UN إذ يشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتشابطة، هو أمر يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة لكل سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على المستويين المحلي والوطني،
    Stressing that respect for all human rights, which are universal, indivisible, interdependent and interrelated, is of crucial importance for all policies and programmes to fight extreme poverty at the local and national levels, UN إذ يشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتشابكة، هو أمر يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة إلى جميع سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على الصعيدين المحلي والوطني،
    Stressing that respect for all human rights, which are universal, indivisible, interdependent and interrelated, is of crucial importance for all policies and programmes to fight extreme poverty at the local, national and regional levels, UN وإذ يشدد على أن احترام جميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، له أهمية قصوى لكل سياسات وبرامج مكافحة الفقر المدقع على الصُعُد المحلي والوطني والإقليمي،
    We reaffirm our commitment to the full realization of all human rights, which are universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing. UN نؤكد من جديد التزامنا بالإعمال الكامل لجميع حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة ومتعاضدة.
    1. Reaffirms that cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible and interdependent; UN 1- تؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة؛
    1. Reaffirms that cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible and interdependent; UN 1- تؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة وغير قابلة للتجزئة؛
    1. Reaffirms that cultural rights are an integral part of human rights, which are universal, indivisible, interrelated and interdependent; UN 1- يؤكد من جديد أن الحقوق الثقافية تشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان، وهي حقوق عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة؛
    It should have the appropriate tools to promote and protect all human rights, giving equal attention to civil, cultural, economic and social rights, which were universal, indivisible and mutually reinforcing. UN ومن الواجب أيضا أن تكون لديه تلك الوسائل المناسبة لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، مع إيلاء اهتمام متساو للحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية، وهي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة وتتسم بأن كلا منها يدعم الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد