ويكيبيديا

    "وهي سلسلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a series
        
    • which
        
    • chain
        
    - Restricted activities: a series of recurring activities aimed at bringing about clearly specified objectives within a defined time period and a defined budget. UN - الأنشطة المقيّدة: وهي سلسلة من الأنشطة المتكررة التي ترمي إلى تحقيق أهداف محددة بوضوح في غضون فترة زمنية محددة وبميزانية محددة.
    The most prevalently used measure of poverty is Statistics Canada Low-income Cut-offs (LICOs), a series of estimates classified by family size and location that set a low income cut-off which is useful in tracking trends in the incidence of low income. UN وأكثر القياسات الشائعة الاستخدام للفقر هي احصاءات كندا لمحددات الدخل المنخفض ، وهي سلسلة من التقديرات المصنفة بحسب حجم اﻷسرة وموقعها وتعمل على تعيين محددات الدخل المنخفض التي تفيد في تتبع الاتجاهات المؤثرة في حدوث الدخل المنخفض.
    (a) Official records: a series of printed publications relating to the proceedings of organs or conferences of the United Nations; UN )أ( الوثائق الرسمية: وهي سلسلة منشورات مطبوعة تختص بسير أعمال أجهزة اﻷمم المتحدة أو مؤتمراتها؛
    That is what I call the cluster of needs, which is an entire set of needs and, as we can see, not just a monetary assessment. UN ذلك ما أسميه مجموعة الاحتياجات، وهي سلسلة كاملة من الاحتياجات، وليس، كما يمكننا أن نرى، مجرد تقييم نقدي.
    46. The lack of transportation has emerged as an unexpected impediment to the efficiency of distribution, as has the inadequate continuity of the cold chain for supplies requiring temperature control. UN ٤٦ - واتضح أن النقص في وسائل النقل يشكل عائقا لم يكن متوقعا لكفاءة التوزيع شأنه في ذلك شأن استمرارية سلسلة تبريد اﻹمدادات التي تتطلب التحكم في درجة الحرارة وهي سلسلة غير متصلة بالقدر الكافي.
    (a) Official records: a series of printed publications relating to the proceedings of organs or conferences of the United Nations; UN )أ( الوثائق الرسمية: وهي سلسلة منشورات مطبوعة تختص بسير أعمال أجهزة اﻷمم المتحدة أو مؤتمراتها؛
    Several valuable small molecules have been isolated from sea hares, such as dolastatins, a series of antitumor peptide/macrolides isolated from Dolabella auricularia. UN وتم عزل العديد من الجزيئات الصغيرة القيّمة من أرانب البحر، من قبيل جزيئات ' دولا ستاتين`، وهي سلسلة من الببتيدات/ الماكروليدات المضادة للأورام والمستخرجة من دولابيلا أذن يهوذا.
    UNDP will also launch a series of one-pagers to present the work carried out by UNSO, UNV, UNIFEM and UNCDF through which additional resources might be brought into UNDP. UN وسيصدر البرنامج اﻹنمائي أيضا سلسلة من المنشورات ذات الصفحة الواحدة للتعريف باﻷنشطة التي يضطلع بها مكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر ومتطوعو اﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية، وهي سلسلة قد تتاح للبرنامج من خلالها موارد إضافية.
    In 1997, it actively participated in the redesign of the programme of workshops on management of field coordination for senior country representatives, a series which has improved teamwork within almost 100 country teams of the resident coordinator system. UN وفي ١٩٩٧، شارك البرنامج بنشاط في إعادة تصميم برنامج حلقات العمل الخاصة بإدارة التنسيق الميداني لكبار الممثلين القطريين، وهي سلسلة أدت إلى تحسين العمل الجماعي ضمن ما يقرب من مائة فريق قطري من أفرقة نظام المنسقين المقيمين.
    In 1997, it actively participated in the redesign of the programme of workshops on management of field coordination for senior country representatives, a series which has improved teamwork within almost 100 country teams of the resident coordinator system. UN وفي ١٩٩٧، شارك البرنامج بنشاط في إعادة تصميم برنامج حلقات العمل الخاصة بإدارة التنسيق الميداني لكبار الممثلين القطريين، وهي سلسلة أدت إلى تحسين العمل الجماعي ضمن ما يقرب من مائة فريق قطري من أفرقة نظام المنسقين المقيمين.
    39. UNIDO is launching the Industrial Developments Reports -- a series of publications that will address varying aspects of the pressing issues facing developing countries in their struggle to gain a foothold in the global production economy. UN 39 - وشرعت اليونيدو في إصدار تقارير المستجدات الصناعية وهي سلسلة منشورات ستعالج شتى جوانب القضايا الملحة التي تواجه البلدان النامية في كفاحها لإيجاد موطئ قدم لها في الإنتاج الاقتصادي العالمي.
    Again, and still with a view to facilitating agreement, it might be useful to consider the institution of a series of intensive negotiating sessions in which the participation of high-level representatives from the various capitals could inject an element of each country's political judgement at the highest level. UN ثم أنه مــن أجل تيسير الاتفاق، قد يكون من المفيد النظر في بدء سلسلة من جلسات التفاوض المكثف وهي سلسلة قد تفيد من مشاركة ممثلين على مستوى عال من مختلف العواصم فيها على نحو يكسبها تواجد عنصر الرأي السياسي لكل بلد على أعلى مستــوى.
    In the Anfal case, the Iraqi High Tribunal formally charged six defendants with genocide, crimes against humanity and war crimes for their alleged roles in planning, authorizing and executing the 1988 Anfal campaign, a series of large-scale attacks against the Kurdish population of northern Iraq, which involved the use of chemical weapons. UN وفي قضية الأنفال، اتهمت المحكمة العليا العراقية رسميا ستة مدعى عليهم بارتكاب إبادة جماعية وجرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب، لدورهم في التخطيط لحملة الأنفال عام 1988 والإذن بها وتنفيذها، وهي سلسلة من الهجمات الواسعة النطاق ضد السكان الأكراد في شمال العراق، شملت استخدام الأسلحة الكيميائية.
    During this period, the Department has continued to produce UN in Action, a series of three to five minute features in the six official languages. UN وخلال هذه الفترة، واصلت الإدارة إنتاج سلسلة " منجزات الأمم المتحدة " ، وهي سلسلة تمتد حلقاتها من ثلاث إلى خمس دقائق باللغات الرسمية الست.
    It's a series I Land Rover. Open Subtitles وهي سلسلة أنا لاند روفر.
    The printing costs, on the other hand, could be absorbed if use was made of the Legislative Series, a series which reproduces material in English or French and for which funds are currently appropriated under the regular budget of the United Nations on the basis of two volumes per year. UN ومن الناحية اﻷخرى يمكن استيعاب تكاليف الطباعة، إذا ما استخدمت " المجموعة التشريعية " ، وهي سلسلة تستنسخ مواد بالانكليزية أو الفرنسية واﻷموال اللازمة لها معتمدة حاليا في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة على أساس مجلدين في السنة.
    The Department's two major television programmes, The UN in Action, a series of short news reports, which reaches 292 million viewers, and World Chronicle, which is watched by 8 million people in all regions of the world, represent 97 per cent of its audience. UN ويشاهد 97 في المائة من جمهور الإدارة برنامجين تلفزيونين رئيسيين من إنتاجها وهما ' ' منجـزات الأمم المتحدة " ، وهي سلسلة من الاستطلاعات القصيرة التي تصل إلى نحو 292 مليون شخص، و برنامج ' ' وقائع عالمية``، وهو برنامج يشاهده 8 ملايين شخص في المناطق قاطبة.
    Regarding UN in Action (a series of short television features), the survey found that a sizeable audience exists, but only some of the spots pertaining directly to specific regions are used. UN وفيما يتعلق ببرنامج ' ' منجـزات الأمم المتحدة " ، وهي سلسلة تسجيلات وثائقية تلفزيونية قصيرة، تبين من الدراسة الاستقصائية أن جمهورها واسع، إلا أن التسجيلات التي تُعرض تقتصر على تلك المتعلقة مباشرة بمناطق محددة.
    Since then, 10 medical certificates have been issued in connection with separate incidents of severe physical violence, even after L. F. left the family residence, which, the author submits, constitute a continuum of violence. UN وقد حدث منذ ذلك الحين أن صدرت 10 شهادات طبية في حوادث متفرقة تعرضت فيها صاحبة الرسالة لضرب عنيف، وهي سلسلة متصلة من العنف الذي استمر حتى بعد أن غادر ل.ف منزل الأسرة.
    Since then, 10 medical certificates have been issued in connection with separate incidents of severe physical violence, even after L. F. left the family residence, which, the author submits, constitute a continuum of violence. UN وقد حدث منذ ذلك الحين أن صدرت 10 شهادات طبية في حوادث متفرقة تعرضت فيها صاحبة الرسالة لضرب عنيف، وهي سلسلة متصلة من العنف الذي استمر حتى بعد أن غادر ل.ف منزل الأسرة.
    The distribution of print media, meanwhile, is the monopoly of Tisak, the State-owned chain which controls most newspaper kiosks in Croatia (about two thirds of the total). UN ١٨- وفي الوقت ذاته فإن توزيع وسائط اﻹعلام المطبوعة يخضع لاحتكار تيساك، وهي سلسلة مملوكة للدولة تتحكم في معظم أكشاك بيع الجرائد في كرواتيا )نحو ثلثي العدد اﻹجمالي(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد