ويكيبيديا

    "وهي كما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • they are as
        
    • which is as
        
    • these are as
        
    • are the
        
    • and are as
        
    • which are as
        
    • which as
        
    The quotations cover different aspects of the situation of human rights in the Sudan and they are as follows: UN وتتناول المقتطفات جوانب مختلفة من حالة حقوق اﻹنسان في السودان وهي كما يلي:
    These proposals are intended to offer an objective analysis of a phenomenon of which the international community has become aware during the present decade. Derived from the Charter of the United Nations and the mandatory human rights principles, they are as follows: UN إن هذه المقترحات تهدف إلى تحليل موضوعي لظاهرة لمسها المجتمع الدولي خلال العقد الحالي، وهي مستمدة من ميثاق اﻷمم المتحدة والقواعد اﻵمرة لحقوق اﻹنسان وهي كما يأتي:
    The Republic of Korea would also like to reiterate the message that we previously sent to the North, which is as follows: UN وتود جمهورية كوريا أيضا أن تكرر الرسالة التي سبق أن بعثناها إلى الشمال، وهي كما يلي:
    1. The present report provides revised estimates of expenditure and income for the biennium 1992-1993. these are as follows: UN ١ - يورد هذا التقرير تقديرات منقحة للنفقات والايرادات المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، وهي كما يلي:
    Those areas are the ones identified in the Beijing Platform for Action, namely: UN وتتصل هذه المجالات بتلك التي وردت في منهاج عمل بيجين، وهي كما يلي:
    Guidelines on drafting such submissions are posted on the website of the Committee, and are as follows: UN وترد في الموقع الشبكي للجنة المبادئ التوجيهية المتعلقة بصياغة هذه التقارير، وهي كما يلي:
    It is therefore useful briefly to recapitulate the main findings of the 1994, 1995, 1996 and 1997 reports of the Working Group, which are as follows. UN ولهذا من المفيد أن نلخص باختصار نتائج تقارير الفريق العامل لﻷعوام ١٩٩٤، ١٩٩٥، ١٩٩٦ و ١٩٩٧، وهي كما يلي.
    8. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has highlighted separately below those recommendations that were made in the Board’s report relating to the biennium 1994–19951 and that have not been fully implemented by the Administration. they are as follows: UN ٨ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، يلقي المجلس الضوء أدناه على كل توصية على حدة من التوصيات الواردة في تقرير المجلس المتعلق بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)١( والتي لم تنفذها اﻹدارة تنفيذا كاملا، وهي كما يلي:
    they are as follows: UN وهي كما يلي:
    they are as follows: UN وهي كما يلي:
    they are as follows: UN وهي كما يلي:
    they are as follows: UN وهي كما يلي:
    they are as follows: UN وهي كما يلي:
    We are also pleased to provide the Secretary-General with an updated list of States parties/signatories, which is as follows: UN ويســرنا أيضـــا أن نـــزوِّد الأميــن العام بقائمــة مستكملـــة للـــدول الأطـــراف/الموقِّعة وهي كما يلي:
    The Commission, in its resolution 2003/30, reformulated paragraph 8 (d) of resolution 2002/68 and expanded the mandate of the Working Group which is as follows: UN وأعادت اللجنة في قرارها 2003/30 صياغة الفقرة 8(د) من القرار 2002/68 ووسعت ولاية الفريق العامل، وهي كما يلي:
    18. At the same time, the analysis identified several specific functions that could be centralized in theatre. these are as follows: UN ١٨- وفي الوقت نفسه عين التحليل عدة مهام محددة يمكن أن يضفي عليها الطابع المركزي في مسرح العمليات، وهي كما يلي:
    13. these are as follows: UN ١٣ - وهي كما يلي:
    These areas, which have been confirmed by other sources, including, in part, FAA, are the following: UN وتم التأكد من هذه المناطق من مصادر أخرى، منها جزئيا القوات المسلحة الأنغولية، وهي كما يلي:
    As indicated above, the implications of these decisions were submitted to the Council in document E/1998/L.35 and are as follows: UN وكما هو مبين أعلاه فإن اﻵثار المترتبة على تلك المقررات قد قدمت إلى المجلس )الوثيقة E/1998/L.P5( وهي كما يلي:
    The IIA report included three recommendations for improvements in DOS, which are as follows: UN 10 - وتضمن تقرير معهد مراجعي الحسابات الداخليين ثلاث توصيات لإجراء تحسينات في شعبة خدمات الرقابة وهي كما يلي:
    We commit the resources necessary, both in terms of the contribution we make here in Geneva as a non-member delegation, and as a fully up-to-date fee-paying member of the United Nations which, as we all know, funds the CD. UN ونحن نوفي بالموارد اللازمة من ناحيتين: ما نسهم به هنا في جنيف كوفد غير عضو، وما نسهم به كعضو مسدد لالتزاماته المالية كلها إزاء اﻷمم المتحدة وهي كما نعرف تمول مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد