This body is called the Directorate for the Promotion and Protection of Students' Rights, and serves as an advisory body to the Ministry. | UN | ويتعلق الأمر بمديرية تعزيز وحماية حقوق الطلاب وهي هيئة استشارية لدى وزارة التعليم. |
The Prime Minister will soon chair the Economic and Fiscal Council, an advisory body to my Special Representative. | UN | وسيرأس رئيس الوزراء قريبا المجلس الاقتصادي والضريبي، وهي هيئة استشارية لممثلي الخاص. |
It is an advisory body and provides a setting for consultations on Government policy and strategy as regards the promotion, protection and observance of human rights and the dissemination of information on international humanitarian law in Burkina Faso. | UN | وهي هيئة استشارية وإطار لتنسيق سياسات الحكومة واستراتيجياتها في مجال تعزيز حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي واحترامها وحمايتها في بوركينا فاسو. |
Further impetus towards familiarization with the Convention would come from the National Women's Commission, the advisory body presided over by the First Lady. | UN | ومصدر مزيد من الزخم في سبيل إطلاع الإناث على الاتفاقية هو اللجنة الوطنية للمرأة، وهي هيئة استشارية تترأسها السيدة الأولى. |
:: The Friends of the Forum, a consultative body open to all United Nations Member States, which acts as a sounding board for the Global Forum process and advises the Chair-in-Office on the agenda, structure and format of each Forum meeting; | UN | :: إنشاء هيئة أصدقاء المنتدى، وهي هيئة استشارية مفتوح باب العضوية أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، تعمل كمركز للمعلومات والتشاور لعملية المنتدى العالمي وتقدم المشورة إلى الرئاسة بشأن جدول أعمال كل من اجتماعات المنتدى وهيكله وشكله. |
:: Stakeholders in the United Nations security management system had voiced concerns regarding the effectiveness of the Inter-Agency Security Management Network (IASMN), which is an advisory body on safety and security. | UN | :: أعربت الجهات المعنية بنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن عن شواغل تتصل بفعالية الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، وهي هيئة استشارية تعنى بمسائل السلامة والأمن. |
It welcomes the appointment of the National Women’s Commission, an advisory body to the Government Minister responsible for women, as the main mechanism for monitoring governmental compliance with the Convention. | UN | كما ترحب بتعيين اللجنة الوطنية للمرأة، وهي هيئة استشارية للوزير الحكومي المسؤول عن شؤون المرأة، آلية رئيسية لرصد امتثال الحكومة للاتفاقية. |
It is an advisory body, the activities of which are aimed at fostering the implementation of the uniform national policy on the protection of child's rights and interests, as well as at the development of the child protection system. | UN | وهي هيئة استشارية تهدف أنشطتها إلى تعزيز تنفيذ السياسة الوطنية الموحدة بشأن حماية حقوق الطفل ومصالحه، وكذلك تطوير نظام حماية الطفل. |
36. The Executive Chairman of UNMOVIC was assisted in his tasks by the creation of the College of Commissioners, an advisory body consisting of 16 commissioners. | UN | 36 - ولقي الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش خلال أدائه مهامه المساعدة من هيئة المفوضين، وهي هيئة استشارية أنشئت وتألفت من 16 مفوضا. |
A coordinator in this field is the Interministerial Commission for Combating Extremism, Racism and Xenophobia, an advisory body of the Ministry of the Interior and an expert advisor of the Czech Republic's Liaison Officer for the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC). | UN | وتتولى التنسيق في هذا الميدان اللجنة الوزارية المشتركة لمكافحة التطرف والعنصرية وكراهية الأجانب، وهي هيئة استشارية لوزارة الداخلية، وتقدم الخبرة الاستشارية لمكتب اتصال الجمهورية التشيكية بالمركز الأوروبي لرصد العنصرية وكراهية الأجانب. |
7. Regarding the replacement of the regional councils of indigenous peoples, she assumed that the speaker had been referring to the National Indigenous Council, which was an advisory body to Government at the national level. | UN | 7 - وفيما يتعلق بتغيير المجالس الإقليمية التابعة للشعوب الأصلية، تفترض الممثلة أن المتحدثة تشير إلى المجلس الوطني للشعوب الأصلية، وهي هيئة استشارية للحكومة على الصعيد الوطني. |
The Venice Commission, an advisory body of law experts under the auspices of the Council of Europe, confirmed on 10 July that the President acted within her rights and that the Republika Srpska Government could, until new elections, only continue its work in a caretaker capacity. | UN | وأكدت لجنة البندقية، وهي هيئة استشارية مؤلفة من خبراء في القانون برعاية مجلس أوروبا، في ١٠ تموز/يوليه، أن الرئيسة تصرفت في إطار سلطاتها وأن حكومة جمهورية صربسكا لا يسعها إلا أن تواصل عملها بصفتها حكومة مؤقتة إلى أن تعقد انتخابات جديدة. |
25. The Committee on the Promotion of Civic Education (CPCE), an advisory body established to promote civic awareness, has made the theme of equal opportunities a major focus of its work over the past three years. | UN | ٥٢ - وقد اتخذت لجنة تعزيز التربية المدنية - وهي هيئة استشارية أنشئت ﻹذكاء الوعي المدني - موضوع تكافؤ الفرص محورا رئيسيا ﻷعمالها على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
5. The National Commission, an advisory body chaired by herself, was composed of 28 members, including the first woman President of the National Academy of Sciences and the wife of the President of the Republic. | UN | 5 - وأضافت أن اللجنة الوطنية، وهي هيئة استشارية تتولى المتكلمة رئاستها، تتألف من 28 عضوا بمن فيهم أول رئيسة لأكاديمية العلوم الوطنية وزوجة رئيس الجمهورية. |
The expert group's findings, which had been forwarded to the Commission for Equal Opportunities and the Status of Women, an advisory body for the National Council Committee for Human Rights, Nationalities and the Status of Women, had not proven any wrongdoing. | UN | ومن النتائج التي توصّل إليها فريق الخبراء والتي قُدِّمَت إلى اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص ومركز المرأة، وهي هيئة استشارية للجنة التابعة للمجلس الوطني والمعنية بحقوق الإنسان والجنسيات ومركز المرأة لم يثبت وجود أي فعل ضار بالناس. |
This Commission, an advisory body to the President and funded by the government, includes representation from the NGOs of persons with disabilities, and has a mandate to promote the rights of people living with disabilities (PLWD) and develop and implement programmes that equalize the opportunities of PLWD. | UN | وتضم هذه اللجنة، وهي هيئة استشارية لرئيس الجمهورية تمولها الحكومة، ممثلين من المنظمات غير الحكومية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة، وهي مكلفة بتعزيز حقوق الأشخاص المصابين بالإعاقة ووضع وتنفيذ برامج تتيح فرصا متساوية للأشخاص المصابين بالإعاقة. |
210. The National Commission for the Family, an advisory body appointed by the President and supported by the Ministry of Human Services and Social Security, is comprised of leaders from the religious community and civil society. | UN | 210 - - وتتطور اللجنة الوطنية للأسرة، وهي هيئة استشارية يعينها رئيس الجمهورية وتدعمها وزارة الخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي، من قادة المجتمعات الدينية والمجتمع المدني. |
As an interim scheme in place until the financial basis of the Fund is consolidated, the OHCHR Grants Committee, an advisory body to the United Nations High Commissioner for Human Rights, advises the High Commissioner on the eligibility of projects and awards grants based on the evaluation criteria set out in the guidelines for applications. | UN | ومع وجود مخطط مؤقت إلى أن يتوطد الأساس المالي للصندوق، تسدي لجنة المنح بمفوضية حقوق الإنسان، وهي هيئة استشارية تابعة لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، المشورة للمفوض السامي بشأن أهلية المشاريع للحصول على منح وتقدم منحا استنادا إلى معايير للتقييم مبينة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالطلبات. |
As an interim scheme in place until the financial basis of the Fund is consolidated, the OHCHR Grants Committee, the advisory body to the United Nations High Commissioner for Human Rights, advises the High Commissioner on the eligibility of projects and awards of grants based on the evaluation criteria set out in the guidelines for applications for the project cycles of 2012, 2013 and 2014. | UN | وكتدبير مؤقت، حتى يتبلور الأساس المالي للصندوق، تقوم لجنة المنح، وهي هيئة استشارية تابعة للمفوضية، بإسداء المشورة للمفوضة السامية بشأن أهلية المشاريع وتقديم المنح على أساس معايير التقييم المحددة في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات لدورات مشاريع الأعوام 2012 و 2013 و 2014. |
Taking into account the multidisciplinary and multisectoral issues of youth and considering dialogue as an element of capital importance, the Government of Mozambique has created the Multisectoral Committee for Adolescent and Youth Development, which is a consultative body of the Council of Ministers devoted to monitoring and evaluating youth programmes and policies. | UN | إن حكومة موزامبيق إذ تأخذ في الحسبان المسائل المتعددة الاختصاصات والمتعددة القطاعات التي تتعلق بالشباب، والنظر إلى الحوار بوصفه عنصراً في الأهمية الرأسمالية، أنشأت اللجنة المتعددة القطاعات لتنمية المراهقين والشباب، وهي هيئة استشارية لمجلس الوزراء ومكرسة لرصد وتقييم برامج الشباب وسياساتهم. |
31. Ms. Gribincea (Republic of Moldova), referring to the implementation of gender mainstreaming, said that gender policies and strategies were developed by units responsible for gender issues in the various ministries and were coordinated by the Ministry of Health and Social Protection and by the governmental Commission for gender equality, a consultative body that also monitored activities carried out in that area. | UN | 31 - السيدة غريبينسيا (جمهورية مولدوفا): قالت مشيرة إلى تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني إن سياسات واستراتيجيات شؤون المرأة وضعتها الوحدات المسؤولة عن شؤون المرأة في مختلف الوزارات ونسقتها وزارة الصحة والحماية الاجتماعية، واللجنة الحكومية المعنية بالمساواة بين الجنسين وهي هيئة استشارية ترصد الأنشطة التي يتم الاضطلاع بها في هذا المجال. |