ويكيبيديا

    "وواصل المركز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Centre continued to
        
    • the Centre has continued to
        
    • the Centre has further
        
    • the Centre also continued to
        
    Throughout the year, the Centre continued to raise the issue of children's rights with the relevant ministries of Cameroon, the Congo and Gabon. UN وواصل المركز طيلة السنة إثارة مسألة حقوق الطفل مع الوزارات المعنية في غابون والكاميرون والكونغو.
    the Centre continued to enhance its capacity in the fields of disarmament, peace and security. UN وواصل المركز تعزيز قدراته في ميادين نزع السلاح والأمن والسلام.
    the Centre continued to develop tools and implement projects aimed at improving the performance of trade support institutions and their services focusing on building its capacities to boost competitiveness and link small and medium-sized export enterprises to export value chains. UN وواصل المركز تطوير أدوات وتنفيذ مشاريع تهدف إلى تحسين أداء مؤسسات دعم التجارة وخدماتها، مع التركيز على بناء قدرات المركز على تحفيز التنافس والربط بين شركات التصدير الصغيرة والمتوسطة الحجم وبين سلاسل القيمة في مجال التصدير.
    46. the Centre continued to advocate for Cameroon, Chad, the Congo and Gabon to extend open invitations to special procedures mandate holders. UN 46 - وواصل المركز دعوة تشاد، وغابون، والكاميرون، والكونغو إلى تقديم دعوات مفتوحة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    the Centre has continued to strengthen its coordination and cooperation with a growing number of United Nations agencies, funds, programmes and departments in the field. UN وواصل المركز تعزيز تنسيقه وتعاونه مع عدد متزايد من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وإداراتها في الميدان.
    the Centre continued to exchange information and interact with these organizations/institutions. UN وواصل المركز تبادل المعلومات والتفاعل مع هذه المنظمات/المؤسسات.
    the Centre continued to provide support to PCASED, as required, in particular with regard to the disarmament and security components of the Programme, to ensure an effective implementation of the Moratorium. UN وواصل المركز تقديم الدعم إلى البرنامج، حسب الاقتضاء، خاصة فيما يتعلق بعنصري نزع السلاح والأمن من البرنامج، لكفالة تنفيذ الوقف المؤقت تنفيذا فعالا.
    38. the Centre continued to provide technical advice to the West African Action Network on Small Arms (WAANSA). UN 38 - وواصل المركز تقديم المشورة التقنية إلى شبكة عمل غرب أفريقيا المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    the Centre continued to assist the five Central Asian States in the drafting and finalization of a treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia by organizing a series of informal consultations among the Central Asian States. UN وواصل المركز تقديم المساعدة إلى دول آسيا الوسطى الخمس في صياغة وإنجاز معاهدة بشأن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى عن طريق تنظيم سلسلة من المشاورات غير الرسمية بين دول آسيا الوسطى.
    the Centre continued to concentrate on multi-agency ventures, which led to new avenues of technical cooperation, particularly in the area of trade strategy development and enterprise competitiveness. UN وواصل المركز التركيز على المشاريع التي تشارك فيها عدة وكالات والتي أتاحت مجالات جديدة للتعاون التقني، ولا سيما في مجال تنمية الاستراتيجيات التجارية وتحسين القدرة التنافسية للمؤسسات.
    the Centre continued to organize annual United Nations conferences on disarmament and non-proliferation issues, as well as regional seminars to promote the universality and implementation of multilateral disarmament instruments. UN وواصل المركز تنظيم مؤتمرات سنوية للأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار، وكذلك حلقات دراسية إقليمية لتعزيز عالمية صكوك نزع السلاح المتعددة الأطراف وتنفيذها.
    16. the Centre continued to place the issues of women's rights, women's empowerment, violence against women and gender-based discrimination high on its agenda. UN 16 - وواصل المركز وضع المسائل المتعلقة بحقوق المرأة، وتمكين المرأة، والعنف الموجه ضد المرأة، والتمييز القائم على نوع الجنس، في مقدمة جدول أعماله.
    21. the Centre continued to bring its regular support to conventional and nonconventional procedures. UN 21 - وواصل المركز تقديم دعمه المنتظم للإجراءات التقليدية وغير التقليدية.
    the Centre continued to operate under strenuous staffing conditions comprising, in addition to the Director, four General Service staff and two locally recruited short-term consultants. UN وواصل المركز عمله وملاك موظفيه يمر بظروف صعبة، ويضم الملاك بالإضافة إلى المدير 4 من موظفي الخدمات العامة واستشاريين اثنين معينين محليا بعقد قصير الأجل.
    the Centre continued to offer its specialized services for 52 visually impaired students through kindergarten, preschool and elementary school classes, vocational training and outreach programmes. UN وواصل المركز تقديم خدماته المتخصصة لـ 52 تلميذا ضعاف البصر من خلال رياض الأطفال، وفصول التعليم ما قبل المدرسي والابتدائي، وبرامج التدريب المهني والتوعية.
    6. the Centre continued to publish and distribute its quarterly bilingual publication, the African Peace Bulletin/Bulletin africain de la paix, which focuses on relevant developments in the field of peace, security and disarmament and related issues, mainly on the African continent. UN ٦ - وواصل المركز نشر وتوزيع نشرته الفصلية التي تصدر بلغتين بعنوان نشرة السلام اﻷفريقية، التي تركــز علــى التطــورات ذات الصلة في مجالات السلام واﻷمن ونزع السلاح وما يتصل بها من مسائل، ولا سيما في القارة اﻷفريقية.
    the Centre continued to turn to the United Nations Office for Project Services for the provision of administrative, financial and other inputs to support the implementation of a number of projects. UN 24- وواصل المركز الاستعانة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للحصول على المدخلات الادارية والمالية وغيرها من المدخلات لدعم تنفيذ عدد من المشاريع.
    the Centre continued to assist the five Central Asian States in the drafting and finalization of a treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia by organizing an expert group meeting and a series of informal consultations among the Central Asian States as well as consultative meetings between those States and the five nuclear-weapon States. UN وواصل المركز تقديم المساعدة إلى دول آسيا الوسطى الخمس في صياغة معاهدة بشأن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى عن طريق تنظيم اجتماع لفريق من الخبراء وسلسلة من المشاورات غير الرسمية بين دول آسيا الوسطى، فضلا عن عقد اجتماعات استشارية بين هذه الدول والدول الخمس النووية.
    the Centre has continued to focus its activities on human rights and elections, with an emphasis on promoting the participation of women, persons with disabilities and indigenous peoples in politics and electoral processes. UN وواصل المركز تركيز أنشطته على حقوق الإنسان والانتخابات، مع التأكيد على مشاركة المرأة، والأشخاص ذوي الإعاقة، والشعوب الأصلية في العمليات السياسية والانتخابية.
    36. the Centre has continued to serve as a facilitator for the implementation of regional initiatives in the period under review. UN 36 - وواصل المركز العمل كميسر لتنفيذ المبادرات الإقليمية في الفترة قيد الاستعراض.
    the Centre has further stimulated regional security debates, provided members of parliaments with more in-depth information on security matters and promoted the dissemination of information on security issues among diplomats, the military, NGOs and civil society. UN وواصل المركز حفز المناقشات الأمنية الإقليمية وتزويد أعضاء البرلمانات بمزيد من المعلومات المتعمقة عن المسائل المتصلة بالأمن وتشجيع نشر المعلومات عن المسائل الأمنية في الأوساط الدبلوماسية والعسكرية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    the Centre also continued to provide technical cooperation to Governments and national institutions, upon request. UN وواصل المركز أيضا تقديم التعاون التقني للحكومات والمؤسسات الوطنية، بناء على طلبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد