ويكيبيديا

    "وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP continued to
        
    • UNDP has continued to
        
    • UNDP continued the
        
    • UNDP continued its
        
    UNDP continued to provide treasury services to UNFPA. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم خدمات الخزانة إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    UNDP continued to support the gender mainstreaming efforts of the Ministry of Justice. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم للجهود التي تبذلها وزارة العدل في تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    UNDP continued to provide support to the national committee for disaster risk reduction in formulating a draft legislative framework. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم إلى اللجنة الوطنية للحد من مخاطر الكوارث لوضع مشروع إطار تشريعي.
    UNDP has continued to focus on strengthening the capacity of Governments in the region to respond to the significant development challenges faced by the small and vulnerable economies. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التركيز على تعزيز قدرات حكومات المنطقة على الاستجابة للتحديات الإنمائية الكبيرة التي تواجهها الاقتصادات الصغيرة والضعيفة.
    35. The United Nations Development Programme (UNDP) continued to implement the Al Fakhoura Scholarship Programme for Gazan students. UN ٣٥ - وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ برنامج الفاخورة لتقديم المنح الدراسية للطلاب في قطاع غزة.
    UNDP continued to be the most important partner for UNOPS, accounting for $299 million, 31 per cent of total delivery, in line with 2011. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دوره بوصفه أهم شريك لمكتب خدمات المشاريع، ويعزى إليه مبلغ 299 مليون دولار، أي نسبة 31 من مجموع التنفيذ، أي ما يطابق عام 2011.
    UNDP continued to pay police stipends to 5,388 Somali Police Force officers on duty in Mogadishu, Baidoa and Galmudug, courtesy of the Government of Japan and the European Union. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دفع رواتب لـ 388 5 ضابطا في قوة الشرطة الصومالية يعملون في مقديشو وبايدوا وغالمودوغ، كمجاملة من حكومة اليابان ومن الاتحاد الأوروبي.
    UNDP continued to provide capacity development, resulting in funding support from partners for the national completion plan in accordance with treaty obligations. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي توفير تنمية القدرات مما أدى إلى قيام الشركاء بتقديم دعم التمويل لخطة `الإنجاز ' الوطنية وفقا للالتزامات المقررة بمعاهدات.
    UNDP continued to provide capacity-building support to legal professionals, including paralegals, lawyers, police, prosecutors, judges and prison service personnel. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم في مجال بناء قدرات العاملين في مجال القانون، ومنهم المساعدون القضائيون، والمحامون، والشرطة، وأعضاء النيابة العامة، والقضاة، وموظفو دائرة السجون.
    UNDP continued to lead the efforts of the United Nations system in working with the Lebanese authorities for the development and rehabilitation of the south. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي زيادة جهود منظومة الأمم المتحدة في العمل مع السلطات اللبنانية لتنمية الجنوب وإنعاشه.
    46. In " Somaliland " , UNDP continued to support the Civil Service Institute, which provides training to civil servants on a wide range of subjects. UN 46 - وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في " صوماليلاند " دعم معهد الخدمة المدنية الذي يوفر التدريب لموظفي الخدمة المدنية في مواضيع شتى.
    30. The United Nations Development Programme (UNDP) continued to assist the Technical Commission for Civilian Disarmament, including in the development of a national strategy to combat the proliferation of small arms and light weapons. UN 30 - وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدة اللجنة الفنية لنزع سلاح المدنيين، بما في ذلك مساعدتها في وضع واعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    38. UNDP continued to provide support to the capacity-building of Government institutions, such as the Ministry of Social Assistance and Reintegration, for the coordination of humanitarian assistance. UN 38 - وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم الذي يقدمه لبناء قدرات المؤسسات الحكومية مثل وزارة المساعدة الاجتماعية وإعادة الإدماج، ولتنسيق المساعدة الإنسانية.
    39. The United Nations Development Programme (UNDP) continued to provide support to the capacity-building of government institutions, particularly the Ministry of Social Assistance and Reintegration, for the coordination of humanitarian assistance. UN 39 - وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم الذي يقدمه لبناء قدرات المؤسسات الحكومية، ولا سيما وزارة المساعدة الاجتماعية وإعادة الإدماج، ولتنسيق المساعدة الإنسانية.
    51. UNDP continued to support veterinary services for local farmers by providing veterinary training to specialists and supplying vaccines. UN 51 - وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعم الخدمات البيطرية المقدمة للمزارعين المحليين من خلال توفير التدريب للأخصائيين في مجال البيطرة وتوفير اللقاحات.
    UNDP continued to invest significant resources into tackling small arms and light weapons proliferation at the regional and subregional levels, with active support to regional small arms centres in South-East Europe and Central America. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استثمار موارد كبيرة في التعامل مع انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، مع تقديم دعم فعال للمراكز الإقليمية للأسلحة الصغيرة في جنوب شرق أوروبا وأمريكا الوسطى.
    29. The United Nations Development Programme (UNDP) continued to support several cash-for-work initiatives aimed at providing immediate income-generating opportunities to youth at risk, displaced persons and women. UN 29 - وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعم عدة مبادرات " للنقد مقابل العمل " بهدف إتاحة فرص للاستدرار العاجل للإيرادات للشباب المعرض للمخاطر، والمشردين، والنساء.
    82. UNDP has continued to manage and implement the African Peer Review Mechanism trust fund, which has a budget of $7 million to which UNDP contributes $2.75 million. UN 82 - وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إدارة وتنفيذ الصندوق الاستئماني للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، الذي تبلغ ميزانيته 7 ملايين دولار يساهم فيها البرنامج الإنمائي بمبلغ 2.75 مليون دولار.
    36. UNDP has continued to enhance national capacities for conflict prevention to strengthen the resilience of societies. UN ٣٦ - وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز القدرات الوطنية على منع نشوب النزاعات وتعزيز قدرة المجتمعات على المواجهة.
    UNDP continued the construction of courthouses and the building of the Ministry of Justice. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أعمال تشييد المحاكم ومبنى وزارة العدل.
    UNDP continued its efforts to incorporate civil society organizations in decision-making processes for development at all levels - country, regional and global. English UN وواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بذل جهوده ﻹشراك منظمات المجتمع المدني في عمليات صنع القرارات من أجل التنمية على جميع اﻷصعدة، القطرية واﻹقليمية والعالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد