ويكيبيديا

    "وواصل ممثلي الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my Special Representative continued to
        
    • my Special Representative has continued to
        
    • my Special Representative maintained
        
    my Special Representative continued to cultivate good faith relations with all sides to encourage dialogue and bridge differences. UN وواصل ممثلي الخاص تعزيز العلاقات القائمة على النوايا الحسنة مع جميع الأطراف لتشجيع الحوار وتقريب وجهات النظر المختلفة.
    24. my Special Representative continued to encourage progress on the obligations of Iraq to the Security Council pertaining to Kuwait. UN 24 - وواصل ممثلي الخاص التشجيع على إحراز تقدم في التزامات العراق إزاء مجلس الأمن فيما يتصل بالكويت.
    24. my Special Representative continued to emphasize support for regional cooperation. UN 24 - وواصل ممثلي الخاص تأكيده على دعم التعاون الإقليمي.
    my Special Representative has continued to facilitate and support such inclusive approaches, and maintains weekly meetings with the Secretary-General of Fretilin. UN وواصل ممثلي الخاص تيسير ودعم هذه النُهج الشاملة وعقد اجتماعات أسبوعية مع الأمين العام لجبهة فريتلين.
    4. my Special Representative maintained regular contacts throughout the period with both sides, as well as the Group of Friends, including in their respective capitals. UN 4 - وواصل ممثلي الخاص اتصالاته المنتظمة طوال هذه الفترة مع كلا الجانبين وكذلك مع فريق الأصدقاء، بما في ذلك في عواصم بلدانهم.
    27. my Special Representative continued to use his good offices to engage all parties, including the committees headed by Deputy Prime Minister Al-Shahristani and Mr. Al-Jaafari, to assist in defusing the crisis. UN 27 - وواصل ممثلي الخاص استخدام مساعيه الحميدة لإشراك جميع الأطراف، بما في ذلك اللجنتان اللتان يرأسهما نائب رئيس الوزراء الشهرستاني والجعفري، من أجل المساعدة في نزع فتيل الأزمة.
    my Special Representative continued to emphasize the need to ratify this convention during his meetings with ECCAS leaders and ambassadors. UN وواصل ممثلي الخاص التأكيد على الحاجة إلى التصديق على هذه الاتفاقية، وذلك خلال الاجتماعات التي عقدها مع قادة وسفراء الجماعة.
    66. my Special Representative continued to support the work of the Mano River Union through the joint Strategic Framework of Cooperation for Peace and Security. UN 66 - وواصل ممثلي الخاص دعم عمل اتحاد نهر مانو من خلال الإطار الاستراتيجي المشترك للتعاون من أجل السلام والأمن.
    17. my Special Representative continued to explain his certification mandate to the Ivorian stakeholders and the public. UN 17 - وواصل ممثلي الخاص شرح ولاية التصديق المنوطة به لأصحاب المصلحة في كوت ديفوار وللجمهور.
    25. my Special Representative continued to conduct extensive consultations with several sectors throughout the country to discuss their approaches and proposals. UN 25 - وواصل ممثلي الخاص إجراء مشاورات موسعة مع عدة أطراف فاعلة في أرجاء البلد لمناقشة نهجهم ومقترحاتهم.
    49. my Special Representative continued to chair the regular fortnightly meetings of the Core Group, as well as special meetings as necessary. UN 49 - وواصل ممثلي الخاص ترؤس الاجتماعات العديدة التي تعقد كل أسبوعين للمجموعة الأساسية، فضلا عن الاجتماعات الخاصة عند الاقتضاء.
    4. my Special Representative continued to maintain regular contact with both sides, and with the Group of Friends of the Secretary-General, both in Tbilisi and in their capitals. UN 4 - وواصل ممثلي الخاص إجراء اتصالات منتظمة مع كلا الجانبين، وكذلك مع مجموعة أصدقاء الأمين العام، في تبليسي وفي عواصم بلدان المجموعة.
    44. my Special Representative continued to work with a broad range of actors on the LRA issue, including civil society and non-governmental organizations. UN 44 - وواصل ممثلي الخاص العمل مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة، ومن بينها المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    25. my Special Representative continued to hold regular consultations with the Secretary-General of ECCAS on issues of common interest and senior officials of ECCAS and UNOCA continued to meet on a regular basis at the political and technical levels. UN ٢٥ - وواصل ممثلي الخاص إجراء مشاورات منتظمة مع الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، ومع كبار المسؤولين في الجماعة الاقتصادية، وواصل المكتب عقد اجتماعات منتظمة على الصعيدين السياسي والتقني.
    38. my Special Representative continued to advocate among the political leaders of Iraq for progress on countering violence and terrorism, on responding to the plight of the internally displaced and on promoting reconciliation, social cohesion, democratic governance and the rule of law. UN ٣٨ - وواصل ممثلي الخاص الدعوة في أوساط القيادات السياسية في العراق لإحراز تقدم في التصدي للعنف والإرهاب، وفي التصدي لمحنة النازحين، وفي تعزيز المصالحة والتماسك الاجتماعي والحكم الديمقراطي وسيادة القانون.
    9. my Special Representative continued to engage the Serb leaders in the north, urging them in particular to improve their communication and engagement with KFOR and EULEX, and to allow unimpeded freedom of movement. UN 9 - وواصل ممثلي الخاص العمل مع القادة الصرب في الشمال وحثهم بصفة خاصة على تحسين اتصالهم وحوارهم مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو للسماح بحرية التنقل دون عراقيل.
    30. my Special Representative continued to work with the United Nations country teams of Cameroon and Nigeria in order to pursue an integrated approach towards supporting the establishment of confidence-building measures and joint economic programmes for the benefit of the populations living along the boundary. UN 30 - وواصل ممثلي الخاص العمل مع فريقي الأمم المتحدة القطريين في الكاميرون ونيجيريا من أجل اتباع نهج متكامل للأمم المتحدة من أجل دعم إنشاء تدابير لبناء الثقة وبرامج اقتصادية مشتركة لفائدة السكان الذين يعيشون على طول الحدود.
    42. my Special Representative continued to work in collaboration with the African Union, ECOWAS, CPLP and other partners on seeking clarifications from the authorities on their requests for international support for the investigations. UN 42 - وواصل ممثلي الخاص العمل، بالتعاون مع الاتحاد الافريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والشركاء الآخرين، للحصول على توضيحات من السلطات بشأن طلباتها لتلقي الدعم الدولي في التحقيقات.
    my Special Representative has continued to follow closely the major issues relating to humanitarian assistance. UN ١٢ - وواصل ممثلي الخاص متابعة المسائل الرئيسية المتصلة بالمساعدة اﻹنسانية عن كثب.
    14. my Special Representative maintained regular contact with the parties to foster constructive dialogue in discussions on Mission mandate implementation and related operational matters, and to employ his good offices to promote the resolution of issues relating to the ceasefire and confidence-building measures. UN 14 - وواصل ممثلي الخاص إجراء اتصالات منتظمة مع الطرفين لتعزيز حوار بناء في مناقشة المسائل المتعلقة بتنفيذ ولاية البعثة والمسائل التنفيذية ذات الصلة، ولبذل مساعيه الحسنة لتشجيع التوصل إلى تسوية للمسائل المتصلة بوقف إطلاق النار وتدابير بناء الثقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد