ويكيبيديا

    "وواضعو السياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and policy makers
        
    • and policymakers
        
    • and policy-makers
        
    • decision makers
        
    • policymakers and
        
    • policy makers are
        
    Decision and policy makers need to know what actions can be taken, that are socially profitable and beneficial. UN ويحتاج صناع القرارات وواضعو السياسات إلى معرفة الإجراءات الممكنة والمربحة والمفيدة اجتماعياً.
    101. Creating and maintaining awareness of population issues in a large variety of groups, including opinion leaders and policy makers. UN ١٠١ - خلق، وإدامة، وعي بالمسائل السكانية بين جماعات كثيرة متنوعة، بما في ذلك قادة الرأي وواضعو السياسات.
    It emphasized that the scientific community and policy makers should work more closely together to grasp the implications of technological change. UN وأكد التقرير على أن يعمل المجتمع العلمي وواضعو السياسات بشكل أوثق معا لفهم آثار التغير التكنولوجي.
    In Tirana, leaders and policymakers from South-East Europe committed themselves to UN وفي تيرانا، التزم الزعماء وواضعو السياسات من جنوب شرق أوروبا
    For example, the best buys of raising excise taxes on tobacco and alcohol must be accomplished by governmental agencies and policymakers outside the health sector. UN وعلى سبيل المثال، فإن أفضل التدخلات من حيث التكلفة مثل فرض ضرائب على منتجات التبغ والكحول يجب أن تنفذها الوكالات الحكومية وواضعو السياسات من خارج القطاع الصحي.
    It serves as an international forum in which health-care professionals, managers and policy-makers around the world share their knowledge and experience as well as the latest research findings. UN وهو بمثابة منتدى دولي يتبادل فيه العاملون والمديرون وواضعو السياسات في مجال الرعاية الدولية في أنحاء العالم معارفهم وخبراتهم فضلاً عن أحدث نتائج الأبحاث.
    Researchers, advisers, farmers and policy makers need to work together to make available knowledge about promising technologies and farmers' practices to those who would benefit from their adoption. UN ويحتاج الباحثون والمستشارون الزراعيون والفلاحون وواضعو السياسات إلى العمل سويا لتوفير المعرفة المتعلقة بالتكنولوجيات الواعدة وبممارسات الفلاحين لمن سيستفيدون منها.
    8. Health professionals and policy makers constantly use a wide array of health indicators. UN 8 - يستخدم المهنيون الصحيون وواضعو السياسات باستمرار مجموعة كبيرة من المؤشرات الصحية.
    Moreover, the public sector and policy makers are now also responsible for internalizing and promoting the new vision of the knowledge society and ensuring that the national agenda and goals are aligned with this framework. UN وفضلا عن ذلك، يعتبر القطاع العام وواضعو السياسات الآن مسؤولين أيضا عن استيعـاب الرؤية الجديدة لمجتمع المعرفة وتعزيزها وكفالة توافق برامج العمل والأهداف الوطنية مع هذا الإطار.
    The Climdev-Africa Programme and its entities should be fully operationalized as soon as possible to ensure that African negotiations and policy makers at all levels, get all the support they need to effectively articulate and defend the continent's concerns and interests. UN 41- وينبغي تفعيل برنامج تغير المناخ والتنمية في أفريقيا والكيانات التابعة له بالكامل في أسرع وقت ممكن لضمان أن يحصل المفاوضون الأفريقيون وواضعو السياسات على جميع المستويات كل الدعم الذي يحتاجونه لضرورة شواغل القارة ومصالحها والدفاع عنها بصورة فعالة.
    Investment promotion best practices were also exchanged during a high-level investment promotion conference and an Investment Promotion Award workshop in 2012 in which high-level investment promotion practitioners and policy makers from 18 African countries participated. UN وجرى أيضاً تقاسم أفضل الممارسات فيما يتعلق بتشجيع الاستثمار خلال مؤتمر رفيع المستوى بشأن تشجيع الاستثمار، وأثناء حلقة عمل بشأن جائزة تشجيع الاستثمار في عام 2012، شارك فيها ممارسون رفيعو المستوى معنيون بتشجيع الاستثمار وواضعو السياسات من 18 بلداً أفريقيا.
    Polygamy is an entrenched socio-cultural and religious practice that remains a challenge to legislators and policy makers. It is made more complex by the multi-religious, multi-ethnic nature of the country and the fact that polygamy is endorsed by Islam and traditional religions. UN وتعدد الزوجات ممارسة اجتماعية وثقافية ودينية مستحكمة ما فتئت تمثل تحدياً يواجهه المشرعون وواضعو السياسات ويزداد تعقيداً نتيجة لطابع البلد المتعدد الأديان والمتعدد الأعراق ولتأييد الإسلام والأديان التقليدية لهذه الممارسة.
    There is widespread agreement among economists and policymakers that a rapid and sustained increase in productivity is a sine qua non for rises in living standards. UN يتفق الاقتصاديون وواضعو السياسات على نطاق واسع على أن الزيادة السريعة والمستمرة في الإنتاجية شرط لا غنى عنه لارتفاع مستويات المعيشة.
    The data SCISAT records as it orbits the Earth assist Canadian scientists and policymakers in assessing environmental policy, developing measures for improving the health of Earth's atmosphere and in preventing further ozone depletion. UN ويستعين العلماء وواضعو السياسات الكنديون بالبيانات التي يسجّلها الساتل سايسات أثناء دورانه حول الأرض لتقييم السياسة البيئية ووضع تدابير ترمي إلى تحسين صحة الغلاف الجوي للأرض والحيلولة دون استنفاد مزيد من الأوزون.
    Among the important results of this partnership is the publication (in English and Portuguese) of a basic CDM implementation guide for potential domestic and foreign investors and policymakers. UN ومن بين النتائج الهامة لهذه الشراكة نُشر دليل أساسي للتنفيذ خاص بآلية التنمية النظيفة (باللغتين الإنكليزية والبرتغالية) لكي يستخدمه المستثمرون المحتملون، المحليون والأجانب وواضعو السياسات.
    UNICEF is also developing a handbook to serve as a reference on harmonizing national legislation with international instruments, particularly these two Conventions, to be used by legislators, parliamentarians, jurists, lawyers, judges, line ministries, government officials, human rights and children's rights advocates and policymakers. UN وتقوم اليونيسيف أيضا بإعداد دليل ليكون مرجعا في مجال تنسيق التشريعات الوطنية مع الصكوك الدولية، ولا سيما هاتين الاتفاقيتين، وليستخدمه المشرّعون، والبرلمانيون، والحقوقيون، والمحامون، والقضاة، والوزارات المختصة، والمسؤولون الحكوميون، والمدافعون عن حقوق الإنسان وحقوق الطفل، وواضعو السياسات.
    It includes model best practices for many different forms of intervention available for use and adaptation by a variety of practitioners, including judges, victim service providers, the police and policymakers. UN وتتضمن أفضل الممارسات النموذجية المتّبعة بشأن أشكال كثيرة ومختلفة من التدخلات، ويتاح استعمالها وتكييفها لطائفة متنوعة من الممارسين، بمن فيهم القضاة ومقدمو الخدمات للضحايا وأفراد الشرطة وواضعو السياسات.
    In the area of trade, African negotiators and policymakers were supported in their preparations for the Doha negotiations on agriculture, non-agricultural market access (NAMA), services, trade facilitation, special and differential treatment, Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and development issues. UN وفي مجال التجارة، تلقى المفاوضون وواضعو السياسات الأفارقة الدعم في أعمالهم التحضيرية لمفاوضات الدوحة بشأن الزراعة، ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، والخدمات، وتيسير التجارة، والمعاملة الخاصة والتفاضلية، وجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، والقضايا الإنمائية.
    Development agencies from Canada, Denmark, Finland, Germany, Norway and Sweden supported the seminar, which was attended by African journalists, media representatives, entrepreneurs, and policy-makers in information. UN ودعمت الوكالات الانمائية من ألمانيا والدانمرك والسويد وفنلندا وكندا والنرويج الحلقة الدراسية التي حضرها صحفيون وممثلو وسائط إعلام ومنظمو مشاريع وواضعو السياسات في مجال اﻹعلام من افريقيا.
    The recognition of the rights of indigenous peoples was an important precondition for their effective participation in politics and IPU had outlined some policy options which could help to promote those rights for parliaments and policy-makers to consider. UN ويشكل الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية شرطا مسبقا هاما لمشاركتها الفعالة في الحياة السياسية، وقد حدد الاتحاد البرلماني الدولي بعض الخيارات في مجال السياسات من شأنها أن تساعد على تعزيز تلك الحقوق كي تنظر فيها البرلمانات وواضعو السياسات.
    Policy and decision makers are challenged to ensure the presence of fair market conditions to optimize the production of goods and services available through sustainable forest management. UN وواضعو السياسات وصناع القرار يواجهون تحديا يتمثل في كفالة وجود أوضاع سوقية عادلة للوصول بإنتاج السلع والخدمات إلى أعلى مستوى من خلال الإدارة المستدامة للغابات.
    Organized by the Korea Forest Service, the symposium drew more than 200 participants, including ministers, governors, scientists, policymakers and media organizations. UN وحضر الندوة، التي نظمتها دائرة الغابات الكورية، أكثر من 200 مشارك منهم الوزراء وحكام الولايات والعلماء وواضعو السياسات ومنظمات وسائط الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد