ويكيبيديا

    "ووافقت اللجنة على أنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee agreed that
        
    • the Commission agreed that
        
    the Committee agreed that the text should not be amended. UN ووافقت اللجنة على أنه ينبغي عدم تعديل النص.
    the Committee agreed that the text should not be amended. UN ووافقت اللجنة على أنه ينبغي عدم تعديل النص.
    16. the Committee agreed that this element of the scale methodology should be kept under periodic review in the light of developments. UN ١٦ - ووافقت اللجنة على أنه ينبغي إبقاء هذا العنصر من عناصر منهجية الجدول قيد الاستعراض الدوري على ضوء التطورات.
    the Committee agreed that, while its discussions could include the alpha and beta isomers, any decision to propose inclusion of the chemical in the Convention would apply only to the gamma isomer. UN ووافقت اللجنة على أنه في الوقت الذي يمكن لمحادثاتها أن تشمل أيسومري ألفا وبيتا، فإن أي مقرر يقترح إدراج المادة الكيميائية في الاتفاقية سوف ينطبق فقط على أيسومر غاما.
    the Commission agreed that to accomplish this objective a broad spectrum of the user community, including policy decision makers, mass media, research institutions, universities and the public at large, needs to be engaged. UN ووافقت اللجنة على أنه لتحقيق هذا الهدف لا بد من مشاركة طائفة واسعة من الجهات المستخدمة، بما في ذلك صانعو قرارات السياسة العامة، ووسائط الإعلام، ومؤسسات البحث، والجامعات، وعامة الجمهور.
    the Committee agreed that the text should not be amended. UN ووافقت اللجنة على أنه ينبغي عدم تعديل النص.
    the Committee agreed that the member's concerns would be further discussed during the preparation of the decision guidance document. UN ووافقت اللجنة على أنه ستجري مناقشة شواغل العضو أثناء إعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات.
    the Committee agreed that GNI could be more accurately reflected in the scale of assessments through an increase in the number of Member States implementing the more recent standards under the System of National Accounts (SNA). UN ووافقت اللجنة على أنه يمكن بيان الدخل القومي الإجمالي بمزيد من الدقة في جدول الأنصبة المقررة من خلال زيادة في عدد الدول الأعضاء التي تطبق المعايير الأحدث عهدا في إطار نظام الحسابات القومية.
    the Committee agreed that the framework should allow for the consideration of all possibilities of achieving the final objectives. UN ووافقت اللجنة على أنه ينبغي لهذا اﻹطار أن يتيح النظر في جميع إمكانات تحقيق اﻷهداف النهائية.
    the Committee agreed that the particular circumstances of each Member State concerned had to be considered when it reviewed such requests. UN ووافقت اللجنة على أنه ينبغي النظر في الظروف الخاصة بكل دولة عضو معنية عندما تستعرض تلك الطلبات.
    the Committee agreed that the secretariat of the World Customs Organization should further study the proposal and submit it to the Harmonized System Review Subcommittee for its initial consideration. UN ووافقت اللجنة على أنه يتعين على أمانة منظمة الجمارك العالمية أن تواصل دراسة الاقتراح وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية لاستعراض النظام المنسق للنظر فيه بصورة أولية.
    the Committee agreed that the secretariat of the World Customs Organization should further study the proposal and submit it to the Harmonized System Review Subcommittee for its initial consideration. UN ووافقت اللجنة على أنه يتعين على أمانة منظمة الجمارك العالمية أن تواصل دراسة الاقتراح وأن تقدمه إلى اللجنة الفرعية لاستعراض النظام المنسق للنظر فيه بصورة أولية.
    the Committee agreed that the Secretariat should undertake further analysis of the issue, including historical instances of small deviations from the Protocol's control measures, in particular in developing countries. UN ووافقت اللجنة على أنه ينبغي للأمانة إجراء المزيد من التحليل للقضية بما في ذلك الحالات التاريخية للانحرافات الضئيلة عن التدابير الرقابية للبروتوكول ولا سيما في البلدان النامية.
    21. the Committee agreed that, at the TMSP, the urgency and importance of stockpile destruction should be reiterated. UN 21 - ووافقت اللجنة على أنه ينبغي القيام في الاجتماع الثالث للدول الأطراف بإعادة تأكيد إلحاح وأهمية تدمير المخزونات.
    30. the Committee agreed that such a provision should be included. UN ٠٣- ووافقت اللجنة على أنه ينبغي إدراج هذا النص.
    111. the Committee agreed that it could make an important contribution in the area of environment and development by promoting international cooperation in the applications of space technologies for environmental monitoring and sustainable development. UN ١١١ - ووافقت اللجنة على أنه يمكنها أن تقدم مساهمة مهمة في ميدان البيئة والتنمية بتعزيز التعاون الدولي في مجال تطبيقات التكنولوجيات الفضائية للرصد البيئي والتنمية المستدامة.
    244. the Committee agreed that the relationship between the work of the Committee and that of other bodies within the United Nations system could be further enhanced in a number of ways. UN ٤٤٢ - ووافقت اللجنة على أنه يمكن زيادة تعزيز العلاقة بين عمل اللجنة وعمل الهيئات اﻷخرى ضمن منظومة اﻷمم المتحدة بعدد من الطرق.
    335. the Committee agreed that ACC should continue to strengthen its role as a policy- and action-oriented instrument geared to launching and monitoring concrete joint initiatives to accomplish common policy objectives, and make an effective contribution to the implementation of efforts for reform and strengthening of the system. UN ٣٣٥ - ووافقت اللجنة على أنه ينبغي أن تواصل لجنة التنسيق اﻹدارية تعزيز دورها باعتبارها أداة لوضع السياسات وتنفيذ اﻹجراءات، تتخذ مبادرات مشتركة عملية وترصدها ابتغاء تحقيق أغراض مشتركة تتعلق بالسياسة العامة، وأن تساهم مساهمة فعالة في تنفيذ الجهود الخاصة بإصلاح المنظومة وتعزيزها.
    the Committee agreed that if the new format of the medium-term plan were adopted, it would be necessary to amend, as appropriate, the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, which governed the preparation of the medium-term plan. UN ووافقت اللجنة على أنه في حالة اعتماد الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل، سيلزم القيام، حسب الاقتضاء، بتعديل اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، وهي اﻷنظمة والقواعد التي تنظم إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل.
    the Commission agreed that in the absence of a clarification of the matter, the Chairman would bring it up during his anticipated meeting with the Legal Counsel. UN ووافقت اللجنة على أنه في حالة عدم ورود أي توضيح لهذه المسألة، فسوف يتطرق إليها رئيس اللجنة أثناء اجتماعه المتوقع مع المستشار القانوني.
    the Commission agreed that the Statistical Division should focus especially on the areas of implementation of the SNA; social statistics, particularly in the light of the results of the forthcoming World Summit for Social Development; and environment statistics, tailored to objectives formulated by the Commission on Sustainable Development. UN ووافقت اللجنة على أنه ينبغي للشعبة اﻹحصائية أن تركز بصفة خاصة على مجالات تنفيذ نظام الحسابات القومية؛ واﻹحصاءات الاجتماعية، وخاصة في ضوء نتائج مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية الاجتماعية، وإحصاءات البيئة، بصيغتها المتمشية مع تلك اﻷهداف التي وضعتها لجنة التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد