ويكيبيديا

    "ووالديهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and their parents
        
    • and parents
        
    • parents and
        
    • with their parents
        
    The project aims at improving the quality of life of HIV-positive children and their parents and at increasing the knowledge of specialists. UN ويرمي المشروع إلى تحسين نوعية حياة الأطفال المصابين بالفيروس ووالديهم وإلى زيادة معرفة الأخصائيين.
    The active involvement and participation of minority children and their parents in all school matters; UN `3` وإشراك ومشاركة أطفال الأقليات ووالديهم بصورة نشطة في جميع الأمور المدرسية؛
    The active involvement and participation of minority children and their parents in all school matters; UN `3` وإشراك ومشاركة أطفال الأقليات ووالديهم بصورة نشطة في جميع الأمور المدرسية؛
    Furthermore, poor knowledge of hygienic practices both among children and their parents give cause for concern. UN كما أن نقص المعرفة بالممارسات الصحية لدى الأطفال ووالديهم هو أمر يثير القلق.
    In 2010, in association with the resource booklet for teachers, booklets for pupils and parents will be prepared. UN وفي عام 2010، فيما يرتبط بالكتيب المرجعي للمعلمين ستُعد كتيِّبات للطلاب ووالديهم.
    In cases where visitation rights have been granted, the children and their parents were not allowed to speak Romanés to each other. UN وفي الحالات التي مُنحت فيها حقوق الزيارة، لا يُسمح للأطفال ووالديهم بالتحدث مع بعضهم بلغة الرومانس.
    Through this initiative the NCPD organises short training courses for disabled activists and their parents. UN وبفضل هذه المبادرة، تنظم اللجنة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة دورات تدريبية قصيرة لفائدة المعوقين النشطاء ووالديهم.
    Children and their parents know where to turn in the event that their rights are violated. UN ويعرف الأطفال ووالديهم الجهات المختصة التي يتوجهون إليها في حالة انتهاك حقوقهم.
    In Germany, the Federal Ministry of Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth supports a research project that tests methods of preventing domestic violence and supporting affected children and their parents in the interface between school and youth services authorities, noting that services offered to parents can have an important preventive function. UN وفي ألمانيا، تقوم الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والنساء والشباب بدعم مشروع بحثي يختبر أساليب منع العنف المنزلي ويدعم الأطفال المتأثرين ووالديهم في إطار العلاقة بين المدرسة وسلطات خدمات الشباب، مشيرةً إلى أن الخدمات المقدمة إلى الوالدين يمكن أن يكون لها وظيفة هامة في منع العنف.
    The Healthy Start Programme provides intensive intervention services for young children and their parents from at-risk families. UN ويقدم " برنامج البداية السليمة " خدمات تدخل مكثفة لفائدة الأطفال الصغار ووالديهم من العائلات المعرضة للخطر.
    The information given to child victims and witnesses and their parents covered matters such as the right to free legal assistance and the possibility of receiving compensation. UN وتشمل المعلومات التي تقدم إلى الأطفال الضحايا والشهود ووالديهم مسائل مثل الحق في الحصول على مساعدة قانونية مجانية وإمكانية تلقي تعويضات.
    It puts the needs of children and their parents at its heart, with local authorities as their champions, ensuring families' views are heard in the planning and delivery of services. UN وهو يضع احتياجات الأطفال ووالديهم في بؤرة الاهتمام، ويعطي السلطات المحلية دور المدافع عنهم، لكفالة سماع آراء الأسر عند التخطيط للخدمات وتقديمها.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party make the Optional Protocol widely known to children and their parents through inter alia school curricula and human rights education. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تتوسع الدولة الطرف في تعريف الأطفال ووالديهم بالبروتوكول الاختياري بطرق من بينها المناهج المدرسية والتثقيف بحقوق الإنسان.
    In some countries, the police web site had been supplemented with a link to provide minors and their parents assistance for drug problems in families. UN وفي بعض البلدان، استكملت مواقع الشرطة على الإنترنت بصلات لتقديم المساعدة إلى القاصرين ووالديهم بشأن مشاكل المخدرات داخل الأسر.
    A telephone hotline for children, teenagers and their parents had been set up in September 2010. UN وفي شهر أيلول/سبتمبر من عام 2010 أُنشئ خط هاتفي ساخن للأطفال والمراهقين ووالديهم.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party make the Optional Protocol widely known to children and their parents through, inter alia, school curricula and human rights education. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتمكين الأطفال ووالديهم من الإحاطة جيدا بالبروتوكول الاختياري، بوسائل منها المناهج المدرسية والتثقيف بحقوق الإنسان.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party make the Optional Protocol widely known to children and their parents through, inter alia, school curricula and human rights education. UN وتوصي اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، بأن تعرّف الدولة الطرف الأطفال ووالديهم بأحكام البروتوكول الاختياري على نطاق واسع بسبل شتى من بينها المناهج الدراسية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The Committee is further concerned that children and their parents lack information on the possibility to submit complaints, as a result of which very few complaints from or on behalf of children reach the Ombudsman. UN وتشعر اللجنة كذلك بالقلق لأن الأطفال ووالديهم يفتقرون إلى المعلومات عن إمكانية تقديم الشكاوى؛ ونتيجة لذلك، لا يصل إلى أمين المظالم سوى عدد قليل جداً من الشكاوى من الأطفال أنفسهم أو نيابة عنهم.
    Your parents and their parents and so on, from the beginning, Open Subtitles والديك ووالديهم وهكذا من البدايه
    Access to high quality early childhood education is fundamentally important to young children and parents in New Zealand. UN 576- الحصول على تعليم ممتاز في مرحلة الطفولة المبكرة هو من الأهمية بمكان لصغار الأطفال ووالديهم في نيوزيلندا.
    School children, parents and teachers alike pointed out that a yearly amount for school material and uniforms had to be paid. UN وأشار كل من التلاميذ ووالديهم والمعلمين على السواء إلى أنه يتعين دفع مبلغ سنوي مقابلاً للمواد المدرسية والزي المدرسي.
    Students are integrated into the sickness insurance scheme by being insured together with their parents or partners, or by means of low cost self-insurance. UN كما يتمتع الطلاب بمخطط التأمين ضد المرض وذلك بتأمينهم ووالديهم أو شركاء حياتهم، أو عن طريق تأمين ذاتي منخفض الكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد