ويكيبيديا

    "ووجدت أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and found that
        
    • it found that
        
    • found that the
        
    • and had found that
        
    • I found that
        
    • they found that
        
    • and had found the
        
    • she found
        
    • and found the
        
    • the Committee found that
        
    • and I found
        
    • found out that
        
    The Supreme Court reversed this decision and found that the defence was timely. UN وقد أبطلت المحكمة العليا هذا القرار ووجدت أن الدفع قُدّم في الموعد المحدد.
    I of course Googled a Q-switched laser and found that they in fact do remove tattoos. Open Subtitles بحثت في جوجل ووجدت أن الهدف منها لإزالة الأوشام
    The State party submits that, accordingly, the French courts did address this particular claim and found that none of the facts covered by the indictment had been examined by the Belgium courts. UN وتحاجي الدولة الطرف بأن المحاكـم الفرنسية قد قامت، بناءً على ذلك، بالنظـر فعلاً في هذه الشكوى بالذات ووجدت أن المحاكم البلجيكية لم تدرس أياً من الوقائع التي تتناولها عريضة الاتهام.
    it found that the cited article of Swiss domestic law was not such a rule. UN ووجدت أن المادة المشار اليها في القانون الداخلي السويسري ليست قاعدة من ذلك القبيل.
    On the question of whether the Fund's income projections were realistic or not, the Executive Director noted that she had looked back over the previous five work plans and had found that the resource projections in them had, in fact, been more or less on target. UN وذكرت المديرة التنفيذية بالنسبة للسؤال عما إذا كانت اسقاطات الايرادات واقعية أم لا، أنها ألقت نظرة على خطط العمل الخمس السابقة ووجدت أن اسقاطات الموارد فيها قد تحققت بالفعل تقريبا.
    I just, uh, did some online research... and I found that the top-rated mail-order sites were either Eastern Europeans or Orientals. Open Subtitles لقد قمت ببعض البحث على الإنترنت ووجدت أن أكثر المواقع تقييماً كانت شرق أوروبا أو في شرق آسيا
    In March, the Kimberley Process sent its third expert mission to Liberia, in close cooperation with the United Nations sanctions panel and supported by UNMIL, and found that Liberia did meet Kimberley Process requirements. UN وفي آذار/مارس، أوفدت عملية كيمبرلي بعثة خبرائها الثالثة إلى ليبريا، بتعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة للجزاءات، وبدعم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ووجدت أن ليبريا تفي بمتطلبات عملية كيمبرلي.
    The Ministry of Social Affairs has also been collecting data in 2007 and found that the number of women being abused, exploited, harassed and so on amounted to 76,407 while the men numbered 68,651. UN وما برحت وزارة الشؤون الاجتماعية تجمع البيانات عام 2007، ووجدت أن عدد النساء اللاتي تعرضن للإيذاء، أو الاستغلال، أو التحرش، وما إلى ذلك، بلغ 407 76 امرأة، بينما بلغ عدد الرجال 651 68 رجل.
    The mission interviewed many such recently-escaped children and found that most of the children had been abducted for a period of about two weeks before escaping. UN ولقد قابلت البعثة الكثير من هؤلاء الأطفال الذين هربوا مؤخراً ووجدت أن معظمهم كانوا قد اختطفوا قبل نحو أسبوعين من هروبهم.
    As the Convention does not address the matter of set-off, the court applied French law under its rules of private international law and found that the set-off claim was inadmissible. UN وبما أن الاتفاقية لا تعالج مسألة المقاصة، فقد طبقت المحكمة القانون الفرنسي بمقتضى قواعد القانون الدولي الخاص في فرنسا، ووجدت أن المطالبة بالمقاصة مرفوضة.
    The first examined the Department for Disarmament Affairs and found that Member States were, in general, satisfied with the support that the Department provided to multilateral disarmament bodies. UN فحصت في الأول إدارة شؤون نـزع السلاح ووجدت أن الدول الأعضاء راضية عموما عما تقدمه الإدارة من دعم إلى هيئات نـزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Mission mobile and foot patrols proceeded to the area and found that the course of the river there was about 200 metres below a steep cliff, and no bridge was found. UN وقد تحركت الى المنطقة الدوريات المتحركة والمترجلة التابعة للبعثة ووجدت أن مجرى النهر هناك يوجد أدنى جرف شديد الانحدار بنحو ٢٠٠ متر، ولم يُعثر على أي جسر.
    When the battalion received the data, it checked the targets on a map and found that one of the two locations was between 200 to 300 metres from the United Nations position at Qana. UN وعندما تلقت الكتيبة البيانات، تأكدت من موقعي الهدفين على إحدى الخرائط، ووجدت أن أحد الموقعين هو على مسافة تتراوح بين ٠٠٢ و٠٠٣ متر من موقع اﻷمم المتحدة في قانا.
    it found that the seller had been unable to discharge its burden of proof that delivery to the first carrier had been made. UN ووجدت أن البائع لم يستطع أن يثبت أن التسليم الى أول ناقل قد تم.
    it found that a certification given by an honorary consul also met the requirements of the law. UN ووجدت أن التصديق المقدّم بشهادة قنصل فخري يستوفي أيضا مقتضيات القانون.
    it found that the Democratic Republic of the Congo had breached its obligations under the Vienna Convention on Diplomatic Relations. UN ووجدت أن جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهكت التزاماتها بموجب اتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية.
    7. The Commission had completed its review of contractual arrangements and had found that there were numerous types of contracts operating in the common system. UN 7- وأكملت اللجنة استعراضها للترتيبات التعاقدية ووجدت أن هناك أنواعاً عديدة من العقود مطبقة في النظام الموحد.
    And I found that people who worked in intelligence had to grapple with some serious issues. Open Subtitles ووجدت أن الأشخاص الذين يعملون في الإستخبارات لابد لهم أن يتولوا بعض القضايا الجادة
    They found that the level of ambition on NAMA was too high compared to agriculture. UN ووجدت أن مستوى الطموح بشأن وصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق هو أعلى مما ينبغي مقارنة بالزراعة.
    The Advisory Committee had examined the site in May 2004 and had found the proposed expansion to be a good idea. UN وقد تفحصت اللجنة الاستشارية الموقع في أيار/مايو 2004 ووجدت أن التوسعة المقترحة هي فكرة جيدة.
    You know, my sister was a maid of honor at our cousin's wedding, and she found it so stressful, her hair started falling out. Open Subtitles أختي كانت وصيفة الشرف بزفاف قريبنا ووجدت أن الأمر مجهد جداً، بدأ شعرها يتساقط
    The organization analysed the progress achieved in 12 Asian countries in respect of the 15-year review of the International Conference on Population and Development and found the progress on imparting sex education and sexuality education to adolescents to be uneven and sketchy. UN وقد حللت المنظمة التقدم المحرز في 12 بلدا آسيويا في الاستعراض الذي جري بمناسبة مرور ١٥ سنة على عقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ووجدت أن التقدم المحرز بشأن توفير التثقيف الجنسي والتثقيف المتصل بالحياة الجنسية للمراهقين يتسم بالتفاوت والنقص.
    Observing that criminal complaints had been lodged against those directly responsible and that there was no evidence that the party leader had participated in making the statements in question, the Committee found that the petition did not disclose a violation of the Convention. UN وإذ لاحظت اللجنة أن الشكاوى الجنائية يجب أن تقدم ضد المسؤولين المباشرين، وأنه ليس هناك شاهد على أن زعيم الحزب قد شارك في البيانات المذكورة، ووجدت أن الالتماس لا يكشف عن انتهاك للاتفاقية.
    However, I did some digging, and I found out that apartment 5C is empty. Open Subtitles ولكن قمت بعمل بحث ووجدت أن الغرفة 5سي فارغة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد