the Panel found evidence of fraudulent registration, not only in Liberia, but also in the Central African Republic and to a certain extent in Equatorial Guinea. | UN | ووجد الفريق أدلة على عمليات تسجيل زائفة ليس في ليبريا فحسب بل في جمهورية أفريقيا الوسطى أيضا، وإلى حد ما في غينيا الاستوائية. |
the Panel found that Côte d'Ivoire was deliberately uncooperative, despite the frequency of visits and requests for assistance. | UN | ووجد الفريق أن كوت ديفوار تتعمد عدم التعاون، رغم زياراته وطلباته المتكررة والمتعلقة بتقديم المساعدة. |
the Panel found that the general rise in the price of oil following Iraq's invasion of Kuwait was a consequence of market forces. | UN | ووجد الفريق أن الارتفاع العام في أسعار الوقود عقب غزو العراق واحتلاله للكويت كان نتيجة لقوى السوق. |
the team found that the communication responded to the main requirements of the reporting guidelines. | UN | ووجد الفريق أن البلاغ يستجيب للمتطلبات الرئيسية للمبادئ التوجيهية العامة ﻹعداد التقارير. |
the team found a considerable number of shell casings of small-calibre rounds that had been fired by the Russian border forces. | UN | ووجد الفريق عددا كبيرا من أغلفة القذائف لطلقات من أعيرة صغيرة كانت قد أطلقتها قوات الحدود الروسية. |
The Group found continued evidence of diamond production in Côte d'Ivoire and illicit exporting of diamonds, especially to Mali. | UN | ووجد الفريق أدلة لا تنقطع على إنتاج الماس في كوت ديفوار وتصديره بطرق غير شرعية ولا سيما إلى مالي. |
the Panel finds that the normal operation of the subject Government-run tourist sites in Jordan was thereafter reestablished. | UN | ووجد الفريق أن التشغيل العادي للمواقع السياحية التي تديرها الحكومة في الأردن قد استؤنفت فيما بعد. |
the Panel found that these documents contained obvious alterations and were very similar to documents provided by other claimants. | UN | ووجد الفريق أن هذه المستندات تتضمن تعديلات واضحة وأنها مشابهة جداً لمستندات قدمها أصحاب مطالبات آخرون. |
For each of the products the Panel found PIC's projected production volumes to be overstated. | UN | ووجد الفريق أن أحجام الإنتاج المسقطة لكل منتج من المنتجات مبالغٌ فيها. |
the Panel found this evidence useful because it allowed the Panel to track the development of Bhagheeratha's work and confirmed the asserted rates for each employee as charged to the State Engineering Company. | UN | ووجد الفريق هذه الأدلة مفيدة, إذ مكنته من متابعة تقدم أعمال بهاغيراتا وأثبتت قيمة الأجور التي زعمت هذه الشركة أنها سددتها لكل موظف من موظفيها وحملت مسؤولية سدادها لشركة الهندسة الحكومية. |
the Panel found that a number of claims, or portions thereof, were defective in this respect. | UN | ووجد الفريق أن عدداً من المطالبات، أو أجزاء منها لم تف بهذا الشرط. |
the Panel found that continued and more organized attacks could have more profound impact on security in the Côte d'Ivoire-Liberia border region. | UN | ووجد الفريق أن الهجمات إذا استمرت وأصبحت أكثر تنظيما فإنها يمكن أن تؤثر تأثيرا أعمق على الأمن في المنطقة الحدودية بين كوت ديفوار وليبريا. |
21. the Panel found that in most locations diggers were from across the region. | UN | 21 - ووجد الفريق أن عمال الحفر في معظم المواقع جاؤوا من جميع أنحاء المنطقة. |
In one instance the Panel found that the Government of the Sudan had used a white Antonov aircraft with " UN " markings in offensive military overflights. | UN | ووجد الفريق أن حكومة السودان قد استخدمت في إحدى المرّات طائرة أنتونوف بيضاء عليها شارات " الأمم المتحدة " في تحليقات جوية عسكرية هجومية. |
the team found that this highly consultative process appeared essential for identifying responsibilities and options for detailed action. | UN | ووجد الفريق أن هذه العملية الاستشارية العالية تبدو أساسية لتحديد المسؤوليات والخيارات للعمل التفصيلي. |
the team found that the political and security situation has deteriorated dramatically since the last assessment and remains highly volatile and unpredictable. | UN | ووجد الفريق أن الحالة السياسية والأمنية قد تدهورت تدهوراً كبيراً منذ إجراء التقييم الأخير، وتظل شديدة التقلب ولا يمكن التنبؤ بها. |
the team found deficiencies in inventory management. | UN | ووجد الفريق جوانب قصور في إدارة الجرد. |
The Working Group found that companies might also play a role in exacerbating conflicts or increasing instability in some situations. | UN | ووجد الفريق العامل أنه قد يكون للشركات أيضاً دور في تفاقم النزاعات أو زيادة عدم الاستقرار في بعض الحالات. |
The Working Group found that the phenomenon of disappearance in Nepal was widespread; its use by the Nepalese security forces was arbitrary. | UN | ووجد الفريق العامل أن ظاهرة الاختفاء شائعة في نيبال، وأن قوات الأمن النيبالية تمارس ذلك بطريقة تعسفية. |
the Panel finds that all the contracts were concluded with Iraq. | UN | 43- ووجد الفريق أن جميع العقود قد أبرمت مع العراق. |
159. The Panel has found that during the period of its mandate the Government of the Sudan continued to provide support to armed militia groups in Darfur. | UN | 159 - ووجد الفريق أن حكومة السودان واصلت أثناء فترة ولايته تقديم الدعم لجماعات الميليشيات المسلّحة في دارفور. |
it found the remains of several uninhabitable villages, but no signs of settlement. | UN | ووجد الفريق بقايا عدة قرى غير صالحة للسكنى ولم يشهد أي علامات دالة على استيطانها. |
the Group has found in several instances that countries lacked up-to-date information regarding the list or were using lists that were out of date. | UN | ووجد الفريق في حالات عديدة أن البلدان تفتقر إلى معلومات مستكملة تتعلق بالقائمة أو أنها تستخدم قوائم عفا عليها الزمن. |