ويكيبيديا

    "ووجهت الرئيسة الانتباه إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the President drew attention to
        
    the President drew attention to the text of a statement by the President on behalf of the Council concerning the item on the Council's agenda. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص بيان مقدم من الرئيس باسم المجلس يتعلق بالبند المدرج على جدول أعمال المجلس.
    the President drew attention to technical changes to draft resolution S/26258 in its provisional form. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى التغييرات التقنية التي أجريت على مشروع القرار S/26258 في شكله المؤقت.
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/1109, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/1109 كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/1110, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/1110 كان قد أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    the President drew attention to a draft resolution (S/2006/456) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى مشروع قرار (S/2006/456) أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    the President drew attention to a draft resolution (S/2006/457) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى مشروع قرار (S/2006/457) أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    the President drew attention to the text of a draft resolution (S/26259) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/26259)، كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2014/664, submitted by Chad, France, Nigeria, Rwanda, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار واردٍ في الوثيقة S/2014/664، قدمته تشاد ورواندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية.
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2014/732, submitted by Brazil, Canada, France, the United States of America and Uruguay. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/732، قدمته أوروغواي، والبرازيل، وفرنسا، وكندا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    the President drew attention to the text of a draft resolution (S/1996/86) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations and made oral revisions to the text of the draft resolution in its provisional form. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/1996/86( أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأدخلت تعديلات شفوية على نص مشروع القرار في صيغته المؤقتة.
    the President drew attention to the text of a draft resolution (S/26263) submitted by France, Hungary, Spain, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/26263) مقدم من اسبانيا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وهنغاريا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    the President drew attention to a letter dated 21 September 2006 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations (S/2006/752), requesting an invitation to participate in the meeting. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى رسالة مؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2006/752)، يطلب فيها دعوة للمشاركة في الجلسة.
    the President drew attention to the report on credentials, which indicated that the Bureau, in accordance with rule 20 of the draft rules of procedure being applied, had examined and approved the credentials of the representatives of Parties. UN 16- ووجهت الرئيسة الانتباه إلى التقرير المتعلق بوثائق التفويض()، الذي أشار إلى أن المكتب قام، بموجب المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبَّق، بفحص وثائق تفويض ممثلي الأطراف ووافق عليها.
    14. the President drew attention to the report on credentials, which indicated that the Bureau, in accordance with rule 20 of the draft rules of procedure being applied, had examined and approved the credentials of the representatives of Parties. UN 14- ووجهت الرئيسة الانتباه إلى التقرير المتعلق بوثائق التفويض()، الذي أشار إلى أن المكتب قام، بموجب المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبَّق، بفحص وثائق تفويض ممثلي الأطراف ووافق عليها.
    the President drew attention to the report on credentials, which indicated that the Bureau , in accordance with rule 20 of the draft rules of procedure being applied, had examined and approved the credentials of the representatives of Parties. UN 13- ووجهت الرئيسة الانتباه إلى التقرير المتعلق بوثائق التفويض()، الذي أشار إلى أن المكتب قام، بموجب المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المطبَّق، بفحص وثائق تفويض ممثلي الأطراف ووافق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد