ويكيبيديا

    "ووحدات الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support units
        
    • and supporting units
        
    • backup units and
        
    • enabling units
        
    The secretariat and the technical support units employ 5 to 10 people each. UN وتستخدم الأمانة ووحدات الدعم التقني موظفين يتراوح عددهم بين 5 و 10 موظفين لكل منها.
    Recruitment for the second battalion and support units has begun at the Metinaro training facility, Dili district. UN وبدأت في مركز ميتينارو للتدريب عملية تجنيد أفراد للكتيبة الثانية ووحدات الدعم.
    Recruitment for the second battalion and support units has begun at the Metinaro training facility in Dili District. UN وقد بدأ تجنيد الكتيبة الثانية ووحدات الدعم في مرفق تدريب ماتينارو في مقاطعة ديلي.
    The Secretariat will, therefore, continue its discussions to seek the broadest possible participation by Member States as well as to arrive at a proper mix of troops and supporting units. UN وعليه ستواصل اﻷمانة العامة مناقشاتها سعيا لتحقيق أوسع نطاق ممكن من مشاركة الدول اﻷعضاء، ومن أجل التوصل الى المزيج الملائم من القوات ووحدات الدعم.
    The Secretariat will continue its discussions to seek the broadest possible participation by Member States as well as to arrive at a proper mix of troops and supporting units. UN وستواصل اﻷمانة العامة مناقشاتها بهدف تحقيق مشاركة الدول اﻷعضاء على أوسع نطاق ممكن، ومن أجل التوصل الى المزيج الملائم من القوات ووحدات الدعم.
    Coordinating lead authors, lead authors, review editors and technical support units: review process after appointment UN المؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون والمحررون المستعرضون ووحدات الدعم الفني: عملية الاستعراض بعد التعيين
    Coordinating lead authors, lead authors, review editors and technical support units: review process prior to appointment UN المؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون والمحررون المستعرضون ووحدات الدعم الفني: عملية الاستعراض قبل التعيين
    Coordinating lead authors, lead authors, review editors and technical support units: review process after appointment UN المؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون والمحررون المستعرضون ووحدات الدعم الفني: عملية الاستعراض بعد التعيين
    Specific areas for inter-agency cooperation have already been identified, covering management and coordination issues as well as cooperation at the level of programme and support units. UN وتم بالفعل تحديد مجالات بعينها للتعاون فيما بين الوكالات تشمل المسائل المتعلقة باﻹدارة والتنسيق وكذلك التعاون على مستوى الوحدات البرنامجية ووحدات الدعم.
    Any providers of technical support and technical support units would work under the oversight of the secretariat through a time-bound and task-specific partnership agreement approved by the Bureau. UN وستعمل أي جهة توفِّر الدعم التقني ووحدات الدعم التقني تحت إشراف الأمانة من خلال ترتيبات شراكة محدَّدة المدة والمهام ويوافق عليها المكتب.
    To ensure coordination and coherence of the Platform's communications, the secretariat would work with all parts of the Platform: the Bureau, the Multidisciplinary Expert Panel, the technical support units, the coordinating lead authors and others, as appropriate. UN ولضمان تنسيق اتصالات المنبر واتساقها، ستعمل الأمانة مع كل هيئات المنبر، أي المكتب، وفريق الخبراء المتعدد التخصصات، ووحدات الدعم التقني، والمؤلفين الرئيسيين القائمين على التنسيق وغيرهم حسب الاقتضاء.
    The Platform secondment programme will support the temporary transfer of a staff member of one Platform-supporting institution to another, including the Platform secretariat and technical support units, with the purpose of performing specific tasks needed to achieve the Platform objectives and the implementation of the work programme. UN سيدعم برنامج المنبر للإعارات النقل المؤقت للموظفين بين المؤسسات الداعمة للمنبر، بما في ذلك أمانة المنبر ووحدات الدعم الفني، وذلك بغرض أداء مهام محددة ضرورية لتحقيق أهداف المنبر وتنفيذ برنامج العمل.
    However, the need remains to broaden the geographical base of available resources as well as to achieve a proper mix of troops and supporting units. UN بيد أنه لا يزال يلزم توسيع نطاق القاعدة الجغرافية للموارد المتاحة، فضلا عن التوصل الى المزيج الملائم من القوات ووحدات الدعم.
    Effective 1 July 2014, UNMIL would have repatriated the Sectors A and B headquarters and will command its four infantry battalions and supporting units from the single force headquarters in Monrovia. UN واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2014، ستعيد البعثة أفراد مقري قيادة القطاعين ألف وباء إلى أوطانهم وستقوم بقيادة كتائب المشاة الأربع التابعة لها ووحدات الدعم من مقر القوة الوحيد في مونروفيا.
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions and advice to all peacekeeping missions and supporting units (the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Service), on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN :: توفير الدعم والمساعدة القانونيين في مجال تقديم الفتاوى القانونية والمشورة القانونية لجميع بعثات حفظ السلام ووحدات الدعم (إدارة عمليات حفظ السلام وقسم المشتريات)، بحسب ما تقتضيه الحاجة، وعلى أساس مستمر، فيما يخص:
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions and advice to all peacekeeping missions and supporting units (the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Service, etc.), on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN توفير الدعم والمساعدة القانونيين في صورة فتاوى ومشورة قانونية لجميع بعثات حفظ السلام ووحدات الدعم (إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات وما إلى ذلك)، حسب ما تقتضيه الحاجة وبصورة مستمرة، فيما يخص:
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions and advice to all peacekeeping missions and supporting units (the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Service), on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN توفير الدعم والمساعدة القانونيين من خلال تقديم الفتاوى والمشورة القانونية إلى جميع عمليات حفظ السلام ووحدات الدعم (إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات)، حسب الحاجة، في ما يتعلق بما يلي:
    H. Office of Legal Affairs Provision of 17 work-years of legal support and assistance in the form of legal opinions and advice to all peacekeeping missions and supporting units (the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Procurement Division of the Office of Central Support Services, among others), on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN تزويد جميع بعثات حفظ السلام ووحدات الدعم (إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية، إلخ)، حسب الحاجة وعلى نحو مستمر، بالدعم والمساعدة في المجال القانوني في شكل فتاوى ومشورة قانونية بما يساوي مجموعه 17 سنة عمل، وذلك فيما يتعلق بما يلي:
    Since my last report, the force strength has not increased significantly as the bulk of formed combat and support enabling units have yet to arrive. UN ومنذ تقديم تقريري السابق، لم يزد قوام القوة زيادة كبيرة لعدم وصول الجزء الأكبر من الوحدات القتالية ووحدات الدعم التمكينية المشكلة بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد