Also, very close cooperation was noted between the law enforcement authorities, the Financial Intelligence Unit and financial institutions. | UN | وقد لوحظ أيضا وجود تعاون وثيق للغاية بين سلطات إنفاذ القانون ووحدة الاستخبارات المالية والمؤسسات المالية. |
The Financial Intelligence Unit is an administrative unit but also has investigative powers. | UN | ووحدة الاستخبارات المالية وحدة إدارية ولكنها تتمتع أيضا بسلطات إجراء التحقيقات. |
The New Zealand Police have been at the centre of these efforts with the establishment of the Strategic Intelligence Unit and the Financial Intelligence Unit. | UN | وكانت شرطة نيوزيلندا محور هذه الجهود مع إنشاء وحدة المعلومات الاستراتيجية ووحدة الاستخبارات المالية. |
Reports submitted by financial institutions will be reviewed and evaluated by the Commissioner of Police and the FIU. | UN | وسوف يقوم مفوض الشرطة ووحدة الاستخبارات المالية باستعراض وتقييم التقارير التي تقدمها المؤسسات المالية. |
Reports will be reviewed and evaluated by the Commissioner of Police and the FIU. | UN | وسيقوم مفوض الشرطة ووحدة الاستخبارات المالية باستعراض وتقييم تلك التقارير. |
The Financial Intelligence Unit is a member of the Egmont Group and as such has access to a secured regional and international network. | UN | ووحدة الاستخبارات المالية عضو في مجموعة إغمونت ويمكنها هذا من الاطلاع على شبكة إقليمية ودولية موثوقة. |
The Financial Intelligence Unit is the agency responsible for receiving, analysing, obtaining and disseminating suspicious transaction reports. | UN | ووحدة الاستخبارات المالية هي الوكالة المسؤولة عن تلقي التقارير عن المعاملات المشبوهة وتحليلها والحصول عليها ونشرها. |
This has been achieved through agreements on police matters, investigations, customs, the Central Bank and the Financial Intelligence Unit, among others. | UN | وقد تحقق ذلك بإبرام اتفاقات بشأن عدة مسائل منها المسائل المتعلقة بالشرطة والتحقيقات والجمارك والمصرف المركزي ووحدة الاستخبارات المالية. |
Legal Adviser, Bank of Indonesia and the Financial Intelligence Unit of the Indonesian Financial Transaction and Report Analysis Centre | UN | 2002 مستشار قانوني، مصرف إندونيسيا المركزي ووحدة الاستخبارات المالية للمركز الإندونيسي للإبلاغ عن المعاملات المالية وتحليلها |
:: Article 36: Allocate the human resources necessary for the effective execution of the work of both the Integrity Commission and the Director of Public Prosecutions, and develop local capacities for officers of the Commission, the Director of Public Prosecutions and the Financial Intelligence Unit. | UN | :: المادة 36: تخصيص الموارد البشرية اللازمة للتنفيذ الفعَّال لأعمال لجنة النزاهة والمدَّعي العام على حدٍّ سواء، وتطوير القدرات المحلية لموظفي اللجنة ومكتب المدَّعي العام ووحدة الاستخبارات المالية. |
◦ Provide technical assistance in combating corruption through training and development of capacities for members of the Commission, the Director of Public Prosecutions and the Financial Intelligence Unit. | UN | ◦ تقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد من خلال التدريب وتنمية قدرات أعضاء اللجنة ومكتب المدَّعي العام ووحدة الاستخبارات المالية. |
◦ Provide technical assistance to strengthen the investigative capacities of the Integrity Commission, the Financial Intelligence Unit, the Chambers of the Attorney General, and the Police Force. | UN | ◦ تقديم المساعدة التقنية لتعزيز قدرات التحقيق لدى لجنة النزاهة ووحدة الاستخبارات المالية ودوائر النائب العام وقوة الشرطة. |
One speaker highlighted that in his country banks were not allowed to open anonymous or numbered accounts and that bank secrecy did not apply in the relationship between banks and the Financial Intelligence Unit. | UN | وأوضح أحد المتكلمين أنه لا يُسمح للمصارف في بلده بفتح حسابات مصرفية مغفلة الهوية أو مرقمة، وأن السرية المصرفية لا تنطبق على العلاقة بين المصارف ووحدة الاستخبارات المالية. |
To date, this mandate has been spread across Government agencies, varying from the Department of Justice and Attorney-General (DJAG), to the Financial Intelligence Unit (FIU) and Ombudsman Commission. | UN | وإلى الآن ظلت هذه الاختصاصات موزَّعة بين عدة هيئات حكومية، تتراوح بين دائرة العدل والنيابة العامة ووحدة الاستخبارات المالية وهيئة أمناء المظالم. |
The institutions most relevant to the fight against corruption are the Directorate on Corruption and Economic Offences (DCEO), the Attorney General, the Director of Public Prosecutions, the Lesotho Mounted Police Service (LMPS) and the Financial Intelligence Unit (FIU) of the Central Bank. | UN | والمؤسسات الأوثق صلة بمكافحة الفساد هي المديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية، ومكتب النائب العام، ومديرية النيابة العامة، ودائرة الشرطة في ليسوتو، ووحدة الاستخبارات المالية لدى البنك المركزي. |
The institutions most relevant to the fight against corruption are the Ministry of Justice, the prosecution service, the judiciary, the police, the Financial Intelligence Unit (FIU) and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | والمؤسسات الأوثق صلة بمكافحة الفساد هي وزارة العدل ودائرة النيابة العامة والسلطة القضائية والشرطة ووحدة الاستخبارات المالية ووزارة الخارجية. |
Key institutions involved in the criminalization of corruption and law enforcement include: the Vanuatu Police Force (VPF); Office of the Public Prosecutor; Office of the Ombudsman; Vanuatu Financial Intelligence Unit (VFIU); and Public Service Commission (PSC). | UN | وتشمل المؤسسات التي تضطلع بدور رئيسي في تجريم الفساد وإنفاذ القانون: قوة شرطة فانواتو؛ ومكتب المدَّعي العام؛ ومكتب أمين المظالم؛ ووحدة الاستخبارات المالية بفانواتو؛ ولجنة الخدمة العمومية. |
The National Police cooperated with the Ministry of Finance, the Financial Supervision Authority and the Financial Intelligence Unit, as well as the European Anti-Fraud Office, to protect the financial interests of the European Union. | UN | وتعاونت الشرطة الوطنية مع وزارة المالية وهيئة الإشراف المالي ووحدة الاستخبارات المالية ومع المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال، وذلك لحماية المصالح المالية للاتحاد الأوروبي. |
Other relevant institutions include the DPP, police and the FIU. | UN | وتشمل المؤسَّسات الأخرى ذات الصلة مدير النيابات العامة والشرطة ووحدة الاستخبارات المالية. |
ØKOKRIM and the FIU cooperate closely with financial institutions, including through common seminars. | UN | وتتعاون السلطة الوطنية للتحقيق والملاحقة القضائية في الجرائم الاقتصادية والبيئية ووحدة الاستخبارات المالية تعاوناً وثيقاً مع المؤسسات المالية، بما يشمل التعاون من خلال عقد حلقات دراسية مشتركة. |
Relevant institutions include DCEO, the DPP, LMPS and the FIU. | UN | تشمل المؤسسات ذات الصلة المديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية، ومديرية النيابة العامة ودائرة الشرطة في ليسوتو، ووحدة الاستخبارات المالية. |