ويكيبيديا

    "ووحدة شرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • police unit
        
    Concerning the offers made and accepted, Egypt is preparing to deploy one infantry battalion, one special forces company and one formed police unit. UN وفيما يتعلق بالعروض المقدمة والمقبولة، تستعد مصر لنشر كتيبة مشاة، وسرية قوات خاصة، ووحدة شرطة مشكَّلة.
    A new residential institution had been set up for girl offenders, and there was a special police unit for questioning delinquent minors and taking statements from young victims. UN وأنشئت مؤسسة جديدة لإقامة الفتيات الجانحات ووحدة شرطة خاصة للتحقيق في جنوح القصر ولأخذ الإقرارات من صغار الضحايا.
    :: Monitoring 13 troop-contributing country level 1 clinics within each deploying battalion, company and formed police unit, and 3 troop-contributing country level 2 hospitals deployed in Gao, Kidal and Timbuktu UN :: رصد 13 عيادة من المستوى 1 مملوكة للبلدان المساهمة بقوات في كل كتيبة وسرية ووحدة شرطة مشكلة منشورة، و 3 مستشفيات من المستوى 2 مملوكة للبلدان المساهمة بقوات ومنشورة في غاو وكيدال وتمبكتو
    To that end, this Act provides for the establishment of special administrations to take care of juvenile delinquents, such as the Department of Juvenile Affairs, the Juvenile Guidance Home, the Juvenile Probation Home, the Juvenile police unit and the Juvenile Correctional Home. UN وفي سبيل ذلك فقد ورد بهذا القانون النص على إنشاء إدارات متخصصة للاهتمام بالأحداث الجانحين على غرار دائرة شؤون الأحداث، ودار توجيه الأحداث، ودار ملاحظة الأحداث ووحدة شرطة الأحداث، ودار إصلاح الأحداث.
    1 formed police unit (2 platoons) as quick reaction force UN ووحدة شرطة مشكلة (تضم فصيلين) للعمل كقوة استجابة سريعة
    That figure included some 9,200 uniformed personnel, comprising approximately 7,500 military personnel, 1,600 police officers and one formed police unit, and some 1,400 civilians. UN ويشمل هذا العدد زهاء 200 9 فرد من القوات النظامية، ومنهم ما يقرب من 500 7 من الأفراد العسكريين، و 600 1 من أفراد الشرطة ووحدة شرطة مشكلة واحدة، وزهاء 1400 مدني.
    That figure included 9,479 uniformed personnel, comprising approximately 7,818 military personnel, 1,661 police officers, 1 formed police unit and 1,880 civilians. UN ويشمل هذا الرقم 479 9 عنصرا بالزي الرسمي، من بينهم نحو 818 7 عسكريا و 661 1 شرطيا ووحدة شرطة مشكلة، و 880 1 موظفا مدنيا.
    One engineer company, one formed police unit from Bangladesh and 13 intelligence officers will complete their deployment in March 2010. UN وسيتم إيفاد سرية هندسية ووحدة شرطة مشكَّلة من بنغلاديش و 13 ضابط مخابرات في آذار/مارس 2010.
    The necessary enabling elements would include an aviation transport unit with a company lift capability; a transport element; engineer units; a maritime unit; a Level II and a Level III medical unit; a military police unit, and a special forces detachment. UN ومن العناصر اللازمة، وحدة نقل جوي قادرة على نقل سرية؛ وعنصر نقل؛ ووحدات مهندسين؛ ووحدة بحرية؛ ووحدة طبية من المستويين الثاني والثالث؛ ووحدة شرطة عسكرية؛ وفرقة قوات خاصة.
    The list reflects offers from troop-contributing countries for the following requirements: eight infantry units, two multi-role logistics units, two reconnaissance companies, one composite transport unit, one force headquarters unit, one military police unit, three sector reserve companies, one force reserve company and one level II hospital. UN وتضم القائمة عروضا من بلدان مساهمة بقوات لتلبية المتطلبات التالية: ثماني وحدات مشاة ووحدتا لوجستيات متعددة المهام وسريتا استطلاع ووحدة نقل متعدد ووحدة لمقر القوة ووحدة شرطة عسكرية، وثلاث سرايا احتياطي للقطاع وسرية احتياطي للقوة ومستشفى من المستوى الثاني.
    In February 2006, in the light of a seriously deteriorating security situation in Côte d'Ivoire, the Secretary-General requested authorization from the Security Council to redeploy one mechanized infantry battalion and one formed police unit from UNMIL to UNOCI, for an initial period of three months, in order to provide extra security coverage. UN وفي شباط/فبراير 2006، طلب الأمين العام على ضوء التدهور الشديد للحالة الأمنية في كوت ديفوار إذن مجلس الأمن لنقل كتيبة مشاة آلية ووحدة شرطة مشكلة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لفترة ثلاثة أشهر بصفة أولية، وذلك لتقديم تغطية أمنية إضافية.
    4. Provision is made for the reimbursement of 8,950 troops, two armed civilian police rapid-reaction units of 120 men and a 50-man marine civilian police unit at standard rates approved by the General Assembly. UN 4 - خصص مبلغ لرد تكاليف 950 8 جنديا ووحدتي شرطة مدنية مسلحتين سريعتي الرد مؤلفتين من 120 رجلا ووحدة شرطة مدنية بحرية قوامها 50 رجلا على أساس المعدلات القياسية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    16. As at 29 February, the total strength of UNAMID was 9,212 uniformed personnel, including 7,467 military personnel, 1,605 police officers, and one formed police unit, as well as 1,312 civilians. UN 16 - في 29 شباط/فبراير كان إجمالي قوام العملية المختلطة 212 9 من الأفراد النظاميين، من بينهم 476 7 من الأفراد العسكريين، و 605 1 من ضباط الشرطة، ووحدة شرطة مشكَّلة، و 312 1 موظفا مدنيا.
    13. As at 29 May, the total strength of UNAMID uniformed personnel was 7,754 troops, 338 military staff officers, 154 military observers, 1,669 individual police officers and one formed police unit of 140 personnel. UN 13 - في 29 أيار/مايو، كان مجموع قوام العملية المختلطة من الأفراد النظاميين 754 7 من الأفراد و 338 من ضباط الأركان العسكريين و 154 مراقبا عسكريا و 669 1 ضابط شرطة ووحدة شرطة مشكلة من 140 فردا.
    11. On 31 January, the total strength of UNAMID was 9,126 uniformed personnel, including 7,476 military personnel, 1,510 police officers, and one formed police unit. UN 11 - وفي 31 كانون الثاني/يناير، كان إجمالي قوام العملية المختلطة 126 9 من الأفراد النظاميين، من بينهم 476 7 من الأفراد العسكريين، و 510 1 ضباط شرطة، ووحدة شرطة مشكَّلة.
    The additional resource requirements were mainly with respect to the military and police personnel, the additional requirements for which resulted from the phased deployment of 750 additional infantry personnel, 50 additional staff officers, 150 additional civilian police and 1 additional formed police unit of 125 police personnel. UN وتتصل الاحتياجات الإضافية من الموارد في المقام الأول بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، والاحتياجات الإضافية الناتجة عن النشر التدريجي لقوات إضافية قوامها 750 من أفراد المشاة و50 من ضباط الأركان و150 من أفراد الشرطة المدنية ووحدة شرطة مُشكَّلة واحدة إضافية تضم 125 فردا من أفراد الشرطة.
    As at 29 May, AFISMA had 6,085 troops, including 92 staff officers, 18 individual police personnel and a full police unit comprising 140 officers deployed in Bamako. UN وفي 29 أيار/مايو، كان قوام بعثة الدعم الدولية 085 9 فردا، منهم 92 من ضباط الأركان، و 18 من أفراد الشرطة ووحدة شرطة كاملة تضم 140 شرطيا منتشرين في باماكو.
    Self-sustainment 7. The estimated requirements for self-sustainment for troops, a 240-person rapid reaction civilian police unit and a 50-person marine police unit are based on the rates endorsed by the General Assembly in its resolution 50/222 of 11 April 1996. UN ٧ - الاحتياجات المقدرة لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي للقوات، والمتعلقة بوحدة شرطة مدنية للرد السريع مؤلفة من ٢٤٠ فردا ووحدة شرطة بحرية مؤلفة من ٥٠ فردا، تستند إلى المعدلات التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٢ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    This applies to the Dutch FIU (MOT), the specialised financial intelligence police unit (BLOM) and the Public Prosecution Service. UN وهذا ينطبق على الوحدة الهولندية للاستخبارات المالية (مركز الإبلاغ عن المعاملات غير العادية) ووحدة شرطة الاستخبارات المالية المتخصصة، ودائرة الادعاء العام.
    The other members of the Investigation Task Force include the European Union Anti-Fraud Office and the Italian financial crime police unit, the Guardia di Finanza. UN أما العضوان الآخران في فرقة العمل فهما مكتب الاتحاد الأوروبي لمكافحة الغش ووحدة شرطة الجرائم المالية الإيطالية، (Guardia di Finanza).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد