ويكيبيديا

    "ووحدته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and unity
        
    • unity of
        
    • and integrity
        
    • unity and
        
    • and his unit
        
    • the unity
        
    • his unit's
        
    On Lebanon, we remain firm in our support for its sovereignty, independence and unity. UN وبشأن لبنان، لا نزال أقوياء في دعمنا لسيادته واستقلاله ووحدته.
    Referring to the recent painful events in Yemen, Algeria reaffirmed its support for the country's security, stability and unity. UN وأشارت إلى الأحداث الأليمة التي شهدها اليمن في الآونة الأخيرة، فأعادت تأكيد دعمها لأمن البلد واستقراره ووحدته.
    The constitutional expression of that determination was seen in the new provisions guaranteeing citizens' rights and the stability and unity of the country. UN ولاحظ أن هذا العزم يتجلّى من خلال الأحكام الجديدة للدستور التي تضمن حقوق المواطنين ومن خلال استقرار البلد ووحدته.
    At the conclusion, the participants reaffirmed the sovereignty, territorial integrity, political independence and national unity of Iraq. UN وعند اختتام المؤتمر، أكد المشاركون من جديد سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته الوطنية.
    I strongly condemn these acts of terror aimed at Lebanon's sovereignty, political stability and unity. UN وإنني لأدين بقوة هذه الأعمال الإرهابية الموجهة إلى سيادة لبنان واستقراره السياسي ووحدته.
    In that context, the Movement emphasizes that any action taken on the situation in Somalia should respect the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia. UN وفي هذا السياق، تشدد الحركة على أن أي إجراء يُتخذ بشأن الحالة في الصومال ينبغي أن يحترم سيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    The Conference reaffirmed the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia. UN وأكد المؤتمر مجددا سيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    In the United Nations, with a rational attitude, with the hope engendered by our common values, we can launch an era of world prosperity and unity. UN ويمكننا في الأمم المتحدة، بالمواقف العقلانية بالأمل الذي تفرزه قيمنا المشتركة، أن نشرع في حقبة من ازدهار العالم ووحدته.
    The solidarity and unity of Lebanon are the only option to ensure its stability and to impel its march towards democracy. UN وتضامن الشعب اللبناني ووحدته هما الخيار الوحيد لاستقرار ذلك البلد الشقيق وتعزيز مسيرته الديمقراطية.
    As to Iraq, we are deeply committed to the territorial integrity and unity of the country in a federal system. UN وفيما يتعلق بالعراق، نحن ملتزمون بقوة بسلامته الإقليمية ووحدته في إطار نظام اتحادي.
    The Eritrean people have been victims of anti-personnel landmines all during the thirty-year liberation struggle and the three-year war in defence of the sovereignty, territorial integrity and unity of their country. UN ولقد ظل الإريتريون ضحايا الألغام الأرضية المضادة للأفراد طوال كفاحهم من أجل التحرير على مدى 30 عاما وخلال حرب الثلاث سنوات للدفاع عن سيادة بلدهم وسلامته الإقليمية ووحدته.
    Indeed, this is a test case with respect to the international community's solidarity and unity. UN وهذه في الحقيقة هي حالة اختبار لتضامن المجتمع الدولي ووحدته.
    As is fitting for a series of events of great seriousness, the Security Council reacted in a timely fashion and always maintained its cohesion and unity. UN وقد رد مجلس الأمن في الوقت المناسب وعلى نحو يلائم تسلسل الأحداث التي اتسمت بخطورة بالغة، وحافظ دائما على تماسكه ووحدته.
    Members also reaffirmed the importance of the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia. UN وأعاد الأعضاء أيضا تأكيد أهمية سيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    They also reaffirmed their commitment to the territorial integrity, sovereignty and unity of Yemen. UN وأعاد المجلس أيضاً تأكيد التزامه بالسلامة الإقليمية لليمن وسيادته ووحدته.
    These activities are also in violation of Security Council resolutions on Iraq which reaffirm the need to respect the security and sovereignty of Iraq, the unity of its territory and its political independence. UN كما أنها تنتهك قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بالعراق التي تؤكد احترام أمن وسيادة العراق ووحدته اﻹقليمية واستقلاله السياسي.
    5. At the same time, it was important to maintain the content and integrity of the Statute. UN 5 - وأضاف أن من المهم في الوقت نفسه الإبقاء على مضمون النظام الأساسي ووحدته.
    Reaffirming the independence, sovereignty, unity and territorial integrity of Iraq, UN وإذ يعيد تأكيد استقلال العراق وسيادته ووحدته وسلامته الإقليمية،
    Then you do not understand the sacred bond between a man and his unit. Open Subtitles إذن أنتِ لا تفهمين الرباط المقدس بين الرجل ووحدته.
    - It's been on my mind mind because my grandson is just finishing up at boot camp training, and his unit's going to be assigned any day now. Open Subtitles يشغلني هذا الموضوع لأن حفيدي يكاد ينهي معسكر التدريب ووحدته بصدد التعيين في أية لحظة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد