ويكيبيديا

    "ووردت أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were also received
        
    • have also been received
        
    • was also received
        
    • there were also
        
    • there have also been
        
    • had also been received
        
    • were also made
        
    • has also been received
        
    • were also contained
        
    • were also reported
        
    Replies were also received from 14 international organizations; they are summarized in section III of the present report. UN ووردت أيضا من 14 منظمة دولية، ردود، يرد موجز لها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Replies were also received from 10 international organizations and are summarized in section III of the present report. UN ووردت أيضا ردود من 10 منظمات دولية، وتم إيجازها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Reports have also been received of cases of sexual violence against children involving members of the security forces. UN ووردت أيضا تقارير عن حالات ارتكاب العنف الجنسي ضد الأطفال، ضلع فيها أفراد من قوات الأمن.
    Information was also received from 72 educational and research institutions, academic experts, NGO representatives and museums in 41 States. UN ووردت أيضا معلومات من 72 مؤسسة تعليمية وبحثية، ومن خبراء أكاديميين وممثلين لمنظمات غير حكومية، ومتاحف في 41 دولة.
    there were also reports of Government aerial bombardments of villages in Kutum that day. UN ووردت أيضا تقارير عن قيام الحكومة ذلك اليوم بقصف جوي لقرى في كُتم.
    there have also been reports of new recruitment by FDLR. UN ووردت أيضا تقارير عن حالات تجنيد جديدة من قبل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Inputs were also received from 29 regional or subregional entities and members of the Collaborative Partnership on Forests. UN ووردت أيضا مدخلات من 29 كيانا من الكيانات الإقليمية أو دون الإقليمية وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Teaching aides were also received and distributed to 13 public health centres and nutritional rehabilitation centres for growth-monitoring and health education activities. UN ووردت أيضا معينات تعليمية، ووزعت على ١٣ مركزا للصحة العامة وللتأهيل التغذوي، وهي تخص أنشطة رصد النمو والتثقيف الصحي.
    Reports were also received on the bombing of the Sakhi refugee camp. UN ووردت أيضا تقارير عن قصف مخيم ســاخي للاجئين.
    Replies were also received from the United Nations Development Programme and the International Atomic Energy Agency. UN ووردت أيضا ردود من برنامج الأمم المتحدة الانمائي والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Audit findings on financial matters were also received from the Office of Internal Oversight Services during the biennium. UN ووردت أيضا خلال فترة السنتين من مكتب خدمات الرقابة الداخلية نتائج مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمسائل المالية.
    Reports of the dispersal of the rebel stronghold at Koinadugu have also been received. UN ووردت أيضا تقارير عن حدوث تشتت في معقل المتمردين في كوينادوغو.
    Further reports of inter-communal violence have also been received from Abengourou in the East, although Abidjan has remained calm despite a general malaise about insecurity due to the rising level of criminality in and around the city. UN ووردت أيضا من أبنغورو في الشرق، تقارير أخرى تفيد بوقوع أعمال عنف طائفي ومع ذلك ظل الهدوء يسود أبيدجان وإن عمها الشعور بالانزعاج إزاء انعدام الأمن نتيجة ارتفاع معدل الجريمة في المدينة وحولها.
    Reports have also been received of government forces entering hospitals and arresting young men and boys suspected of being Free Syrian Army sympathizers. UN ووردت أيضا تقارير عن دخول قوات الحكومة المستشفيات وإلقائها القبض على شباب وصبية يشتبه في تعاطفهم مع الجيش السوري الحر.
    Information was also received about violent acts committed by children against other family members. UN ووردت أيضا معلومات عن أعمال عنف ارتكبها أطفال ضد أفراد أسرهم الآخرين.
    Information was also received from the International Committee of the Red Cross. UN ووردت أيضا معلومات من اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Unverified information concerning some 340 child abductions was also received. UN ووردت أيضا معلومات غير مؤكدة عن حوالي 340 عملية خطف للأطفال.
    there were also reports from Canada, Germany, South Africa and Spain. UN ووردت أيضا تقارير من كندا وألمانيا وجنوب أفريقيا وإسبانيا.
    there have also been reports of gunshots heard during the day throughout the capital, Dili, and in the surrounding hills. UN ووردت أيضا تقارير تفيد بسماع صوت الرصاص أثناء النهار في جميع أنحاء العاصمة، ديلي، والتلال المحيطة بها.
    Very helpful new and additional information, which would be incorporated into the document, had also been received at the present Conference from the representatives of Bhutan, Cambodia, India, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia and Nepal. UN ووردت أيضا معلومات جديدة إضافية مفيدة للغاية في المؤتمر من ممثلي بوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا ومنغوليا ونيبال والهند، وسوف يتم إدراجها في هذه الوثيقة.
    Allegations were also made of the excessive use of force by members of the security forces and of violations by public officials of the right to freedom of expression and opinion. UN ووردت أيضا ادعاءات بشأن إفراط أعضاء قوات الأمن في استعمال القوة وانتهاك مسؤولين حكوميين للحق في حرية التعبير والرأي.
    40. Information has also been received from associations of Rwandese of each side, resident in other countries, but these show especially strong bias. UN ٤٠ - ووردت أيضا معلومات من رابطات للروانديين المنتمين لكلا الجانبين والمقيمين في بلدان أخرى، غير أنها تظهر تحيزا شديدا جدا.
    Similar mandates were also contained in General Assembly resolutions 50/203, 51/69, 52/100 and 53/120. UN ووردت أيضا ولايات مماثلة في قرارات الجمعية العامة 50/203 و 51/69 و 52/100 و 53/120.
    Crimes involving women were also reported in the press during this period. UN ووردت أيضا في الصحف جرائم متعلقة بالنساء خلال هذه الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد