ويكيبيديا

    "وورش عمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and workshops
        
    • workshops held
        
    • workshops and
        
    • and information workshops
        
    Implementing specialised national and pan-Arab training courses and workshops to raise Arab operating capacities in this field; UN :: تنفيذ دورات تدريبية وورش عمل متخصصة وطنية وقومية لرفع كفاءة القدرات البشرية العربية العاملة في هذا المجال.
    Implementation of pan-Arab and national training courses and workshops UN تنفيذ دورات تدريبية وورش عمل قومية ووطنية
    The Government had initiated public-awareness programmes, courses, conferences and workshops to discourage drug use. UN وأضاف أن الحكومة شرعت في تنفيذ برامج للتوعية العامة ودورات ومؤتمرات وورش عمل ترمي إلى عدم تشجيع استخدام المخدرات.
    :: The holding of seminars and workshops relating to the issues of the Arab woman; UN عقد ندوات وورش عمل ذات صلة بقضايا المرأة العربية.
    340. Systematic awareness campaigns on cancer prevention, healthy diet and self-examination are carried out both through leafleting, talks and workshops held at health centres and through all the media. UN 340- وتنظم حملات توعية منتظمة حول الوقاية من السرطان وعلاقة ذلك بالغذاء الصحي وكيفية الفحص الذاتي، وذلك من خلال توزيع كتيبات وتنظيم محاضرات وورش عمل بالمراكز الصحية أو من خلال جميع وسائل الإعلام.
    This cooperation includes programmes, studies and workshops. UN ويشمل هذا التعاون برامج ودراسات وورش عمل.
    Training courses and workshops for parent council members on child-friendly schools UN :: دورات تدريبية وورش عمل حول المدارس الصديقة للأطفال استهدفت مجالس الآباء والأمهات
    The organization's representatives have also participated in the Forum's multi-stakeholder advisory group and in various working groups to organize main sessions and workshops. UN كما شارك ممثلو المنظمة في منتدى الفريق الاستشاري لأصحاب المصالح متعددي الأطراف وفي أفرقة عاملة مختلفة لتنظيم عقد دورات وورش عمل رئيسية.
    It is a matter of great concern that global responses to those problems have been in the form of world conferences, seminars and workshops on climate change, but that not much has been done by way of concrete global action. UN ومن دواعي القلق الشديد أن عمليات التصدي العالمية لتلك المشاكل تمثلت في عقد مؤتمرات وندوات وورش عمل عالمية بشأن تغير المناخ، لكن لم يُبذل جهد يُذكر في صورة إجراءات عالمية ملموسة.
    SCW has held courses and workshops for certain employees in the civil service and private sector in order to raise awareness of employment rights. UN وفي هذا الصدد، حرص المجلس الأعلى للمرأة على عقد دورات وورش عمل لبعض فئات الموظفات بالحكومة والقطاع الأهلي للتعريف بحقوقهن المتعلقة بالوظيفة أو العمل.
    Organization of informative symposia and workshops for persons, such as physicians and nurses, dealing with child victims of abuse; UN - تنظيم ندوات وورش عمل تثقيفية موجهة الى كل من يتعامل مع الأطفال المعرضين لسـوء المعاملة مثـل الأطبـاء والممرضات؛
    Awareness-raising seminars and workshops on the importance of breastfeeding; UN - ندوات توعية وورش عمل حول أهمية الرضاعة الطبيعية؛
    Training courses and workshops are held to develop women's talents and build their capacity to earn their own living, which they are then encouraged to do. UN تنظيم دورات تدريبية وورش عمل للمرأة بهدف صقل مواهبها وتنمية قدراتها لتمكينها من الاعتماد على نفسها في تأمين مصدر عيشها ويتم تشجيعها على ذلك؛
    * Training courses and workshops on " child-friendly " schools aimed at fathers' councils UN * دورات تدريبية وورش عمل حول المدارس الصديقة للأطفال استهدفت مجالس الآباء والأمهات
    72. The following bodies have organized training courses and workshops. UN 73- نظمت الجهات التالية دورات تدريبية وورش عمل:
    UAI proposes to organize training courses and workshops for managerial personnel and trainees from Iraq, in collaboration with relevant Iraqi organizations and institutions. UN ويقترح اتحاد المستثمرين تنظيم دورات تدريبية وورش عمل لمسؤولين ومتدربين من العراق، بالتعاون مع المنظمات ومؤسسات التمويل العربية المعنية.
    270. During the period 2001-2003 a number of activities were carried out within the framework of technical cooperation with the ILO; they consisted of programmes, studies and workshops. UN 270- أثناء الفترة 2001-2003 تم القيام بعدد من الأنشطة في إطار التعاون التقني مع منظمة العمل الدولية؛ وتألفت هذه الأنشطة من برامج ودراسات وورش عمل.
    It has asked the Human Rights Council for technical assistance to help it run human rights training courses and workshops for law enforcement personnel and members of the Prosecution Service and the judiciary. UN - طلب المساعدة الفنية من قبل مجلس حقوق الإنسان في عقد دورات تدريبية وورش عمل في مجال حقوق الإنسان للعاملين في إنفاذ القانون والنيابة العامة والقضاء؛
    (b) Staff training, including training of investigators working for the competition authorities, and the organization of seminars, courses and workshops on specific technical issues for limited numbers of staff. UN (ب) تدريب الأشخاص، ولا سيما من خلال تدريب المحققين التابعين للسلطات المكلفة بالمنافسة، وتنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية وورش عمل بأعداد محدودة حول موضوعات تقنية محددة.
    222. Education and increased awareness in the Kurdistan Region of Iraq through media, forums and workshops held to identify and highlight the phenomenon as something negative and out of place in civilized societies has contributed to reducing the frequency of occurrence. UN 222- تم تثقيف وزيادة الوعي في منطقة إقليم وكردستان العراق من خلال وسائل إعلامية وندوات وورش عمل لتشخيص هذه الظاهرة وإبرازها على أنها ظاهرة سلبية لا تليق بالمجتمعات المتحضرة مما أسهم في انخفاض معدلات تكرارها.
    They are offered work rehabilitation, sheltered jobs and sheltered workshops, and their employers receive special grants. UN وتُتاح لهؤلاء الأشخاص إعادة التأهيل للعمل، وأعمال وورش عمل مُحْتَضَنة، كما يحصل أرباب عملهم على منح خاصة.
    34. The Higher Council for Motherhood and Childhood and the Ministry of the Interior, with support from UNICEF and Save the Children Sweden, organized four training courses and information workshops on the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child for police officials from different governorates. UN 34- فقد تم بالتعاون بين المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ووزارة الداخلية وبدعم من اليونيسيف والمنظمة السويدية لرعاية الأطفال، تنفيذ أربع دورات تدريبية وورش عمل توعوية لضباط الشرطة في مختلف محافظات الجمهورية تم من خلالها التوعية والتعريف ببنود البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد