ويكيبيديا

    "ووزعت في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and distributed in
        
    • and distributed at
        
    • were distributed at
        
    • was distributed
        
    • and have been distributed
        
    The humanitarian aid was delivered and distributed in the Osh, Jalal-Abad, Chu, Issyk-Kul and Talas regions of Kyrgyzstan. UN وسلمت المعونة اﻹنسانية ووزعت في مناطق أوش، وجلال آباد، وتشو، وإيسيك - كول، وتلاس في قيرغيزستان.
    Three children's stories addressing human rights issues were published and distributed in the Agency schools. UN ونشرت ثلاث قصص أطفال تعالج قضايا حقوق الإنسان ووزعت في المدارس التابعة للوكالة.
    According to the Office of Internal Oversight Services, approximately 600,000 copies were printed and distributed in 2003 alone. UN ووفقا لما ذكره مكتب خدمات الرقابة الداخلية طبعت نحو 000 600 نسخة ووزعت في عام 2003 بمفرده.
    Furthermore, training packages and a series of documents have been published and distributed at the workshops. UN وعلاوة على ذلك، نُشرت مجموعات مواد تدريبية وسلسلة من الوثائق ووزعت في حلقات العمل.
    Documentation on the status of women in Mauritania has been assembled and distributed at international meetings, conference and seminars. UN وقد جمّعت الوثائق المتعلقة بوضع المرأة في موريتانيا ووزعت في الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية.
    DPI materials were distributed at the event. UN ووزعت في هذه المناسبة مواد من إعداد إدارة شؤون الاعلام.
    As a first step, the summaries of the investment guides were translated into Mandarin and distributed in China. UN وكخطوة أولى تُرجمت ملخصات أدلة الاستثمار إلى اللغة المندارينية ووزعت في الصين.
    With respect to awareness-raising activities, 2,000 posters and 2,000 pamphlets on gender-based violence were produced and distributed in 2010. UN وفي إطار الأنشطة التوعوية، أنتج 000 2 ملصق و000 2 كتيب بشأن العنف القائم على نوع الجنس ووزعت في عام 2010.
    The food was recovered by the transporter after one week and distributed in Mahaday. UN واستردت شركة النقل المواد الغذائية بعد أسبوع ووزعت في مهادي.
    The total consignment was fully recovered and distributed in the intended areas. UN واُستردت الشحنة بكاملها ووزعت في المناطق المخصصة لها.
    Some 800 copies of a popular book for young mothers, which includes information on reproductive health issues and infant care, were printed and distributed in Abkhazia, Georgia. UN وطبعت 800 نسخة من كتاب شعبي للأمهات الشابات يضم معلومات عن قضايا الصحة الإنجابية والعناية بالأطفال الرضّع، ووزعت في أبخازيا، جورجيا.
    These were published and distributed in November 1999. UN وُنشرت هذه المبادئ ومشروع المدونة ووزعت في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    New texts in Swedish, English and French of the Geneva Conventions and the Additional Protocols have recently been printed and distributed in Sweden and to the Swedish representatives abroad. UN وقد صدرت مؤخرا طبعة جديدة باللغات السويدية والانكليزية والفرنسية لنصوص اتفاقيات جنيف والبروتوكولين الإضافيين ووزعت في السويد وأرسلت لممثلي السويد في الخارج.
    During Phase One, approximately 60 organization profiles were prepared and distributed in print and electronically. UN Page ٢١- وخلال المرحلة اﻷولى أُعدت ملامح لحوالي ٠٦ منظمة ووزعت في شكل مطبوع والكتروني.
    Posters (two types) printed and distributed in 13 districts UN ملصق (نوعان) طُبعت ووزعت في المقاطعات الـ 13
    As a point of reference, I request, however, that a working paper prepared and distributed at The Hague be circulated as a document of the Conference on Disarmament. UN ومع ذلك، وكنقطة مرجعية، أطلب تعميم ورقة عمل أُعدت ووزعت في لاهاي كوثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    The study was presented and distributed at the sixth meeting of the Informal Consultative Process during the panel discussion on marine debris. UN وعرضت هذه الدراسة ووزعت في الاجتماع السادس للعملية التشاورية غير الرسمية في مجرى حلقة النقاش التي تناولت المخلفات البحرية.
    It was decided that the discussion on working methods would be continued at the sixty-second session, to be held in March 2003, on the basis of the working paper revised by Mr. Valencia Rodríguez and distributed at the end of the sixty-first session. UN وقررت مواصلة بحث أساليب عملها في دورتها الثانية والستين، والمقرر عقدها في آذار/مارس 2003، بالاستناد إلى ورقة العمل التي نقحها السيد فالنسيا رُدريغِس ووزعت في نهاية الدورة الحادية والستين.
    25. The meeting of the special rapporteurs saw a demonstration that the Secretariat had organized to introduce the Internet Website of the Office of the High Commissioner for Human Rights (www.unhchr.ch). Copies of the Website content were distributed at the detailed presentation, which was followed by a question-and-answer session. UN ٥٢- شاهد اجتماع المقررين الخاصين عرضاً نظمته اﻷمانة لتعريفهم على موقع شبكة الانترنيت التابعة لمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان )www.unhchr.ch( ووزعت في العرض المفصل، نسخ من محتويات موقع الشبكة، وتلت ذلك جلسة أسئلة وأجوبة.
    A novel for young people entitled Tugire Ubumwe: Let's Unite! was distributed worldwide. UN ووزعت في شتى أنحاء العالم قصة موجهة للشباب بعنوان ' ' لنتحد``.
    The leaflets have been made in cooperation with the embassies of the countries concerned and the relevant institutions and organizations and have been distributed in places where victims are likely to notice. UN وأُعدت هذه النشرات بالتعاون مع سفارات البلدان المعنية والمؤسسات والمنظمات ذات الصلة ووزعت في الأماكن التي من المرجح أن تلاحظها فيها الضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد