ويكيبيديا

    "ووسائله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and means
        
    • means and methods
        
    • and Machinery
        
    • methods of
        
    Similarly, no one should seek to impose his own strategy and means for the construction of a democratic society. UN وبالمثل لا ينبغي لأحد أن يفرض على الآخرين استراتيجيته ووسائله لبناء مجتمع ديمقراطي.
    The advantage of defined ends and means of education in human rights constitute an opportunity for making a useful contribution. UN وتشكّل ميزة تحديد غايات التعليم ووسائله في مجال حقوق الإنسان فرصة للاضطلاع بإسهام مفيد.
    Report of the Secretariat on ways and means of expediting the work of the Committee. UN تقرير اﻷمانة العامة عن سبل التعجيل بأعمال اللجنة ووسائله.
    Convinced also that human rights education should involve more than the provision of information and should constitute a comprehensive, lifelong process by which people at all levels of development and in all societies learn respect for the dignity of others and the means and methods of ensuring that respect in all societies, UN واقتناعا منها أيضا بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان ينبغي أن ينطوي على أكثر من مجرد تقديم المعلومات، وأن يصبح عملية شاملة ومستمرة مدى الحياة، يتعلم منها الناس، على جميع مستويات التنمية، وفي جميع المجتمعات، احترام كرامة الآخرين وسبل كفالة هذا الاحترام ووسائله في جميع المجتمعات،
    (iii) Technical Cooperation Trust Fund for Activities in Developing Countries on Environmental Awareness and Machinery (financed by the Government of Germany); UN ' ٣` صندوق استئماني للتعاون التقني ﻷنشطة إزكاء الوعي البيئي ووسائله في البلدان النامية )بتمويل من الحكومة اﻷلمانية(؛
    (b) Time limits for serving prompt notices to all concerned and manner and means of doing so. UN (ب) الحدود الزمنية من أجل توجيه إشعارات فورية إلى جميع المعنيين وكيفية القيام بذلك ووسائله.
    The Working Group then considered two options on the form and means of publication, as contained in paragraph 32 of document A/CN.9/WG.II/WP.166. UN 66- نظر الفريق العامل بعدئذ في خيارين بشأن شكل النشر ووسائله واردين في الفقرة 32 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.166.
    2. Methodology, Rules, Regulations and means of Dialogue UN ثانيا: منهج الحوار وضوابطه ووسائله
    As indicated in the resolution adopted recently by the First Committee, information technologies and means could be used for purposes that were inconsistent with the objectives of ensuring international stability and security. UN ومثلما ورد في القرار الذي اعتمدته مؤخرا اللجنة اﻷولى، في اﻹمكان استعمال تكنولوجيات اﻹعلام ووسائله ﻷغراض تتعارض مع هدف المحافظة على الاستقرار واﻷمن الدوليين.
    6.1 The right of the United Nations force to choose methods and means of combat is not unlimited. UN ٦-١ حق قوة اﻷمم المتحدة في اختيار أساليب القتال ووسائله ليس حقا غير محدود.
    Research activities need to be enhanced to help us to better understand the effects of climate change on the marine environment and biodiversity, and to develop ways and means of adaptation. UN وينبغي تعزيز أنشطة البحوث لمساعدتنا على فهم أفضل لآثار تغير المناخ على البيئة البحرية والتنوع البيولوجي، ولتطوير سبل التكيف ووسائله.
    2. Methodology, Rules, Regulations, and means of Dialogue UN 2 - منهج الحوار وضوابطه ووسائله
    In that regard a video meeting of the Committee on Conferences and officials in Conference Services at the four duty stations had demonstrated how new techniques and means of communication could be applied to conference servicing on a worldwide scale, as well as the central role of the new Department. UN وفي هذا الصدد، أظهرت جلسة عقدت على الفيديو بين لجنة المؤتمرات ومسؤولي دوائر خدمة المؤتمرات في مراكز العمل اﻷربعة كيف يتسنى تطبيق أساليب الاتصال ووسائله الحديثة في مجال خدمة المؤتمرات على نطاق العالم بأسره، فضلا عن إظهارها الدور المركزي الذي تؤديه اﻹدارة الجديدة.
    8. Ways and means of expediting the work of the Committee. UN ٨ - سبل التعجيل بأعمال اللجنة ووسائله.
    6. Ways and means of expediting the work of the Committee. UN ٦ - سبل التعجيل بأعمال اللجنة ووسائله.
    Guided by its keen interest to pursue its full cooperation with you and with the Central Organ, and prompted by our expressed desire to act seriously on the issue of extradition, I have the honour formally to invite you to visit the Sudan, as soon as possible, in order to discuss with the authorities concerned ways and means of implementation. UN وإذ يحدوني اهتمام السودان الصادق بمواصلة تعاونه الكامل معكم ومع الجهاز المركزي، وانطلاقا من رغبتنا المعلنة في اتخاذ تدابير جدية بشأن مسألة التسليم، يشرفني أن أوجه إليكم دعوة رسمية لزيارة السودان، في أسرع وقت ممكن، كي تناقشوا مع السلطات المعنية سبل التنفيذ ووسائله.
    Participants from Australia and Japan, as well as from the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and AIT, shared information on the latest concepts, developments and means of utilization of spatial data infrastructure in Australia and Japan, and elsewhere. UN وأطلَع ممثلون عن أستراليا واليابان، وكذا اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الآسيوي للتكنولوجيا، الحاضرين على آخر مفاهيم استغلال الهياكل الأساسية للبيانات الفضائية وتطوراته ووسائله في أستراليا واليابان وأماكن أخرى.
    Technical Cooperation Trust Fund for Activities in Developing Countries on Environmental Awareness and Machinery (Financed by the Government of Germany) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لأنشطة إذكاء الوعي البيئي ووسائله في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة الألمانية)
    Technical Cooperation Trust Fund for Activities in Developing Countries on Environmental Awareness and Machinery (financed by the Government of Germany) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لأنشطة إذكاء الوعي البيئي ووسائله في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة الألمانية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد