ويكيبيديا

    "ووسائل تمويل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and means for financing
        
    • and means of financing
        
    • and means to fund
        
    • financing methods and
        
    Indigenous peoples, in exercising their right to self-determination, have the right to autonomy or self-government in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions. UN للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، وكذلك في سبل ووسائل تمويل مهام الحكم الذاتي التي تضطلع بها.
    We note that the Declaration clarifies that this right to self-determination will be exercised by indigenous peoples in terms of their right to autonomy or self-government in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions. UN ونلاحظ أن الإعلان يوضح أن حق تقرير المصير هذا ستمارسه الشعوب الأصلية من حيث حقها في الاستقلال أو الحكم الذاتي في المسائل المتعلقة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلا عن طرق ووسائل تمويل مهامها المستقلة.
    Indigenous peoples, in exercising their right to self-determination, have the right to autonomy or self-government in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions. UN للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلا عن سبل ووسائل تمويل تلك المهام الاستقلالية.
    This conference should, as a matter of top priority, consider ways and means of financing development in the context of the rapidly globalized economy. UN وينبغي لهذا المؤتمر أن ينظر، على سبيل الأولوية العليا، في سبل ووسائل تمويل التنمية في سياق الاقتصاد سريع العولمة.
    Section E covers ways and means of financing such investments. UN ويتناول الفرع هاء سبل ووسائل تمويل تلك الاستثمارات.
    40. Given the significance of the liabilities involved, a number of organizations have recognized their ASHI liabilities and are attempting to identify ways and means to fund the accrued liabilities, as shown in annex VI. No organization in the United Nations system has established full funding for the accrued liabilities. UN 40- نظراً لأهمية الالتزامات المعنية، أقرت عدة مؤسسات بالتزاماتها المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتحاول حالياً تحديد سبل ووسائل تمويل الالتزامات المتراكمة، على النحو المبين في المرفق السادس. ولم تضع أي مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة تمويلاً كاملاً للالتزامات المتراكمة.
    Indigenous peoples, in exercising their right to self-determination, have the right to autonomy or selfgovernment in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions. UN للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلاً عن سبل ووسائل تمويل تلك المهام الاستقلالية.
    Indigenous peoples, in exercising their right to self-determination, have the right to autonomy or self-government in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions. UN للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلا عن سبل ووسائل تمويل تلك المهام الاستقلالية.
    Indigenous peoples, as a specific form of/in exercising their right to self-determination, have the right to autonomy or self-government in all matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions. UN للشعوب الأصلية، كشكل معين ل/ في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في جميع المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلاً عن سبل ووسائل تمويل تلك المهام الاستقلالية.
    In that domestic context, this means promoting tribal self-government over a broad range of internal and local affairs, including determination of membership, culture, language, religion, education, information, social welfare, maintenance of community safety, family relations, economic activities, lands and resources management, environment and entry by non-members, as well as ways and means for financing those autonomous functions. UN وفي ذلك السياق المحلي، يعني ذلك تعزيز ممارسة القبائل للحكم الذاتي في ما يتعلق بنطاق واسع من الشؤون الداخلية والمحلية، بما فيها تحديد العضوية، والثقافة، واللغة، والدين، والتربية، والإعلام، والرخاء الاجتماعي، والمحافظة على سلامة المجتمع، والعلاقات العائلية، والبيئة والانضمام من جانب غير الأعضاء، فضلا عن سبل ووسائل تمويل تلك المهام للحكم الذاتي.
    40. Article 4 of the Declaration acknowledges that indigenous peoples, in exercising their right to self-determination, have the right to autonomy or self-government in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions. UN 40- وتُسلِّم المادة 4 من الإعلان بأن الشعوب الأصلية، عند ممارستها حقها في تقرير المصير، لها الحق في الاستقلالية أو الحكم الذاتي في المسائل المتعلقة بشؤونها الداخلية والمحلية، وفي أساليب ووسائل تمويل تلك مهامها المستقلة هذه.
    40. Article 4 of the Declaration acknowledges that indigenous peoples, in exercising their right to self-determination, have the right to autonomy or self-government in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions. UN 40- وتقر المادة 4 من الإعلان بتمتيع الشعوب الأصلية، عند ممارستها حقها في تقرير المصير، بالحق في الاستقلالية أو الحكم الذاتي في المسائل المتعلقة بشؤونها الداخلية والمحلية، بما يشمل أساليب ووسائل تمويل تلك الوظائف المستقلة.
    As article 4 states, in exercising their right to self-determination, indigenous peoples have " the right to autonomy or self-government in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions. " UN ووفقاً لما تنص عليه المادة 4، فإن للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، " الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، وكذلك في سبل ووسائل تمويل مهام الحكم الذاتي التي تضطلع بها " .
    As article 4 states, in exercising their right to self-determination, indigenous peoples have " the right to autonomy or self-government in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions. " UN ووفقاً لما تنص عليه المادة 4، فإن للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، " الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، وكذلك في سبل ووسائل تمويل مهام الحكم الذاتي التي تضطلع بها " .
    36. Of particular importance to the development of indigenous peoples is their right " to autonomy or self-government in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions " (article 4 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples). UN 36- إن لتمتّع الشعوب الأصلية بحقها " في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، فضلاً عن سبل ووسائل تمويل تلك المهام الاستقلالية " (المادة 14 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية) أهمية خاصة في تنميتها.
    The purposes and means of financing such a facility are described in that document. UN ويرد في تلك الوثيقة وصف ﻷغراض ووسائل تمويل مرفق من هذا القبيل.
    Working on the basis of that understanding, the Secretariat had prepared its proposals, which were intended to provide a general framework that would in no way prejudge or prejudice the decisions of the Conference of the Parties on the sources and means of financing the activities that it would decide to undertake. UN فقد عملت الأمانة على أساس ذلك الفهم وأعدت اقتراحاتها التي يقصد منها أن توفر اطارا عاما لن يؤثر بأي شكل كان في قرارات مؤتمر الأطراف بشأن مصادر ووسائل تمويل الأنشطة التي سيقرر الاضطلاع بها.
    In this context, Belarus is ready to discuss the modalities of practical involvement in specific projects within the framework of NEPAD, as well as the ways and means of financing Belarusian participation. UN وبيلاروس مستعدة، في هذا السياق، لمناقشة طرائق المشاركة العملية في مشاريع محددة في إطار الشراكة الجديدة، فضلا عن سبل ووسائل تمويل مشاركة البيلاروسيين.
    The Executive Secretary of ESCAP referred in this context to a meeting of experts in their individual capacity soon to be hosted by ESCAP, with funding support from the Asian Development Bank, that would aim at examining ways and means of financing sustainable environment. UN وأشار اﻷمين التنفيذي لﻹسكاب في هذا السياق إلى إجتماع للخبراء بصفتهم الشخصية، ستقوم الاسكاب في القريب العاجل باستضافته بدعم تمويلي من مصرف التنمية اﻵسيوي، ويهدف إلى تدارس طرق ووسائل تمويل البيئة المستدامة.
    40. Given the significance of the liabilities involved, a number of organizations have recognized their ASHI liabilities and are attempting to identify ways and means to fund the accrued liabilities, as shown in annex VI. No organization in the United Nations system has established full funding for the accrued liabilities. UN 40 - نظراً لأهمية الالتزامات المعنية، أقرت عدة مؤسسات بالتزاماتها المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتحاول حالياً تحديد سبل ووسائل تمويل الالتزامات المتراكمة، على النحو المبين في المرفق السادس. ولم تضع أي مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة تمويلاً كاملاً للالتزامات المتراكمة.
    :: Typologies and trends on terrorism financing methods and techniques; UN دراسات الرموز والاتجاهات المتعلقة بتقنيات ووسائل تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد