ويكيبيديا

    "ووسع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and expanded
        
    • expanded the
        
    • broadened
        
    • has expanded
        
    • was expanded
        
    • extended the
        
    • widened
        
    • enlarged
        
    • expanded by
        
    • expanded its
        
    • has extended
        
    • further expanded
        
    • has been extended
        
    • has been expanded
        
    Had the war not occurred, imagine how the $1,000 investment in each case would have reinforced entrepreneurship and expanded self-employment. UN ولو لم تقع الحرب، تخيلوا كم كان الاستثمار بمبلغ 000 1 دولار في كل من الحالتين قد عزز المشروعين ووسع نطاق العمل الحر.
    However, it has developed and expanded a roster of experts that includes individuals knowledgeable in the field. UN غير أن المركز أعد ووسع سجلا بالخبراء يشمل أفرادا ذوي دراية في هذا الميدان .
    The new Act expanded the categories of family members who may seek support from an estate. UN ووسع القانون الجديد فئات أفراد اﻷسرة الذين يجوز لهم التماس دعم من تركة المتوفى.
    It also broadened sanctions on the Libyan Arab Jamahiriya. UN ووسع المجلس أيضا نطاق الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية.
    As a result, the indigenous women's secretariat of the Confederation of Indigenous Nationalities of Ecuador (CONAIE), Ecuador's major indigenous organization, has strengthened its capacity of networking nationally and regionally and has expanded its expertise. UN وتمثلت نتيجة ذلك في أن عزز اتحاد الشعوب الأصلية في إكوادور قدرته على بناء الشبكات الوطنية والإقليمية ووسع مجالات خبرته.
    The prohibition of discrimination on the basis of age was expanded to include all ages. UN ووسع نطاق حظر التمييز على أساس السن لكي يشمل كل اﻷعمار.
    OIOS extended the scope of its risk assessment of entities of the Secretariat. UN ووسع مكتب خدمات الرقابة الداخلية من نطاق تقييمه للمخاطر المتعلقة بكيانات الأمانة العامة.
    The review conferences had strengthened and expanded global acceptance of the Treaty and enabled it to keep abreast of international change. UN وعزز ووسع المؤتمر الاستعراضي القبول العالمي للمعاهدة ومكّنها من مواكبة التغير الدولي.
    The review conferences had strengthened and expanded global acceptance of the Treaty and enabled it to keep abreast of international change. UN وعزز ووسع المؤتمر الاستعراضي القبول العالمي للمعاهدة ومكّنها من مواكبة التغير الدولي.
    The Union defeated the Alliance and expanded its authority beyond Mogadishu. UN وهزم الاتحادُ التحالفَ ووسع سيطرته فيما وراء مقديشو.
    It was particularly noted that the existing Memorandum of Understanding between IRCICA and UNESCO has been recently reviewed and expanded to cover new areas of cooperation. UN كما لوحظ بشكل خاص بأن مذكرة التفاهم الحالية بين المركز ومنظمة اليونسكو قد أعيد النظر فيها مؤخراً ووسع نطاقها لتشمل مجالات تعاون جديدة
    177. OIOS expanded the audit to include a review of related procurement and information technology contractual arrangements. UN 177 - ووسع المكتب مراجعة الحسابات لتشمل استعراض الترتيبات التعاقدية ذات الصلة بالمشتريات وتكنولوجيا المعلومات.
    The Council expanded the use of tools that had been in place for some time now. UN ووسع المجلس نطاق استخدام الأدوات التي وضعت منذ فترة.
    Participation in the meetings of Project LINK was broadened and reporting on it improved, including through a web site. UN ووسع نطاق المشاركة في اجتماعات مشروع لينك وتحسنت عملية الإبلاغ عنه بما في ذلك الإبلاغ عنه عن طريق الموقع على الشبكة.
    The facility has expanded communication links with the United Nations, the United Nations Office at Geneva and International Computing Centre. This project included successful implementation and configuration of network and security-related equipment and services. UN ووسع المرفق قنوات الاتصالات مع الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف والمركز الدولي للحاسوب الإلكتروني، ويتضمن المشروع التنفيذ الناجح لتشكيل الشبكة، والمعدات والخدمات المتعلقة بالأمن.
    The Bureau of the Commission was expanded to include a representative from each of the five subregions of the continent, namely, North, Eastern, Southern, West and Central Africa. UN ووسع مكتب اللجنة ليشمل ممثلا لكل منطقة من المناطق دون اﻹقليمية الخمس في القارة، أي شمال وشرق وجنوب وغرب ووسط أفريقيا.
    The Board extended the scope of the discussion of disarmament education to include education for non-proliferation. UN ووسع المجلس نطاق المناقشة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح لتشمل التثقيف في مجال عدم الانتشار.
    The Yokohama Conference widened this vision to include a greater emphasis on social sciences in research, policy development and implementation. UN ووسع مؤتمر يوكوهاما هذه الرؤية لتشمل مزيدا من التركيز على العلوم الاجتماعية في مجالات البحث، ووضع السياسات وتنفيذها.
    In the negotiation process, the scope of the scheme was enlarged to cover also environmental management, and participation was left voluntary after heavy industry lobbying. UN ووسع نطاق المخطط في عملية التفاوض ليشمل كذلك اﻹدارة البيئية، وتركت المشاركة طوعية بعد أن مارست الصناعة ضغوطاً كبيرة.
    The mandate was subsequently expanded by the Council in its resolutions 940 (1994) of 31 July 1994 and 964 (1994) of 29 November 1994. UN ووسع المجلس فيما بعد ولاية البعثة في قراريه ٩٤٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ و ٩٦٤ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    The Centre also expanded its communications and outreach activities to include academic institutions and regional non-governmental organizations. UN ووسع المركز أيضا أنشطته في مجالي الاتصال والتوعية لتشمل المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية.
    The outreach programme has extended its awareness-raising campaigns to youth in Rwandan secondary schools; UN ووسع برنامج التوعية نطاق حملات التوعية لتشمل الشباب في المدارس الثانوية الرواندية؛
    The equality provision in section 38 further expanded the prohibited grounds of discrimination to include ethnic origin and primary language (or mother tongue) in addition to race, ethnic origin, colour and place of origin. UN 162- ووسع الحكم المدرج في المادة 38 بشأن المساواة نطاق الأسباب التي يحظر التمييز على أساسها لتشمل الأصل الإثني واللغة الأصلية (أو لغة الأم) بالإضافة إلى العرق والأصل الإثني واللون والمنشأ.
    152. The SIS assures access to health services for people living in extreme poverty, and it has been extended to cover women's organizations. UN 152 - يضمن التأمين الصحي المتكامل حصول السكان المعوزين على الخدمات الصحية ووسع نطاقه ليشمل المنظمات النسائية.
    This year the range of services for non-members has been expanded, including domicile cares. UN ووسع هذا العام نطاق الخدمات المقدمة إلى غير اﻷعضاء ليشمل أشكال الرعاية في المنزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد