ويكيبيديا

    "ووصفا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a description
        
    • and description
        
    • an account
        
    • and describes
        
    • they described
        
    • description of
        
    • and described
        
    • description and
        
    :: Report to the Economic and Social Council in 2008 to include a concise assessment of progress made and a description of planned activities UN :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008، يشمل تقييما وجيزا للتقدم المحرز ووصفا للأنشطة المقررة
    The Advisory Committee therefore requests that the upcoming report include such an analysis and a description of the resulting strategic plan. UN ولذلك فإن اللجنة تطلب أن يتضمن التقرير القادم ذلك التحليل ووصفا للخطة الإستراتيجية التي ستنتج عنه.
    It contains a definition of monitoring, an explanation of the relevant guiding principles, a description of existing monitoring mechanisms and a strategy for further development. UN ويتضمن تعريفا للرصد، وشرحا للمبادئ التوجيهية ذات الصلة، ووصفا لآليات الرصد القائمة، واستراتيجية لمتابعة تطويرها.
    Field cards with specific questions and description of situations supplement this information. UN ويكمل هذه المعلومات المقدمة بطاقات ميدانية تتضمن أسئلة محددة ووصفا لحالات بعينها.
    (iii) Technical description of the project and a description of the transfer of technology, including viability of technological choices; UN `3` وصفا تقنيا للمشروع ووصفا لنقل التكنولوجيا، بما في ذلك صلاحية الخيارات التكنولوجية؛
    Each function includes a definition and a description, as well as the context for planned activities. UN وتتضمن كل وظيفة تعريفا ووصفا للأنشطة التي يُعتزم القيام بها، فضلا عن السياق التي ستنفَذ فيه.
    The Committee therefore requests that the upcoming report include such an analysis and a description of the resulting strategic plan. UN ولذلك فإن اللجنة تطلب تضمين التقرير القادم ذلك التحليل ووصفا للخطة الإستراتيجية التي ستنتج عنه.
    It provides a commentary on article 76, paragraphs 4 to 10, and a description of the test of appurtenance. UN وتقدم تعليقا على الفقرات من 4 إلى 10 من المادة 76، ووصفا لاختبار حق الاتفاق.
    This chapter will provide an overview of the subject treated in this section together with a description of the structure of its chapters. UN يتضمن هذا الفصل لمحة عامة عن الموضوع الذي يناقشه هذا الفرع ووصفا لهيكل فصوله.
    Okay, and can you give me a name and a description of the man you say attacked you? Open Subtitles حسنا .. أبامكانك اعطائي اسما ووصفا ؟ للرجل الذي هاجمكما ؟
    He provides details on the role of the Chief Information Technology Officer and a description of the proposed governance framework, setting out the lines of authority, accountability and teamwork among the various bodies and units that manage ICT in the Secretariat. UN وهو يقدم تفاصيل عن الدور المنوط برئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، ووصفا للإطار الإداري المقترح يحدد فيه خطوط السلطة وأنماط المساءلة والعمل الجماعي فيما بين مختلف الأجهزة والوحدات التي تتولّى إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    The chapter will provide an overview of the subject treated in this section together with a description of the structure of its chapters, which address the question how to use indicators to locate and detect turning points in business and growth cycles. UN يتضمن هذا الفصل لمحة عامة عن الموضوع الذي يناقشه هذا الفرع ووصفا لهيكل الفصول، ويتطرق لمسألة كيفية استخدام المؤشرات لتحديد نقاط التحول في الأعمال التجارية وفي دورات النمو وكشفها.
    The site provides educational resources on the transatlantic slave trade, with links to the message of the Secretary-General, a description of events at Headquarters and around the world and related documents. UN ويتيح الموقع موارد تثقيفية عن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، تتضمن وصلات إلى رسالة الأمين العام، ووصفا للمناسبات التي يتم الاحتفال بها في المقر وفي جميع أنحاء العالم، ووثائق ذات صلة.
    First, the report comes forward with a definition of what illicit brokering is, a description of the issue, which includes the so-called closely associated activities, such as transportation and financing. UN أولا، يقدم التقرير تعريفا لماهية السمسرة غير المشروعة، ووصفا لهذه القضية، التي تشمل ما تُُسمى أنشطة مرتبطة بها ارتباطا وثيقا، مثل النقل والتمويل.
    The application contains the organizational documents and description of the organization's intended activities as of the date of application. UN :: ويتضمن الطلب المستندات الخاصة بالمنظمة ووصفا لأنشطتها المتوخاة اعتبارا من تاريخ الطلب.
    The next report should provide more comprehensive information on the provisions of the Code and should give an account of its impact. UN والمنتظر أن يتضمن التقرير المقبل معلومات أشمل عن أحكام " القانون " المذكور، ووصفا لأثره.
    The Committee notes that the part of the report of the Landau Commission that lists and describes authorized methods of applying pressure remains classified. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء الوارد في تقرير لجنة لانداو الذي يورد سردا ووصفا لﻷساليب المأذون بها لممارسة الضغط ما زال سريا.
    they described the referendum process as successful and peaceful overall. UN ووصفا عملية الاستفتاء بأنها كانت ناجحة وسلمية عموماً.
    He also outlined UNCTAD's views on developments in the world economy and described the organization's ongoing work in the areas of investment, debt and trade. UN وقدم الرئيس أيضا موجزا لوجهات نظر الأونكتاد بشأن التطورات التي يشهدها الاقتصاد العالمي، ووصفا لطبيعة العمل الجاري الذي يقوم به الأونكتاد في مجالات الاستثمار، والديون، والتجارة.
    This system provides the unique stock numbers and specific item description and technical database that could facilitate the establishment of a global inventory. UN ويتيح النظام أرقاما منفردة لبنود المخزون ووصفا محددا لها وقاعدة بيانات فنية يمكن أن تسهل إنشاء مخزون شامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد