ويكيبيديا

    "ووضع السياسات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and policy-making
        
    • and developing policy in
        
    • and policy development
        
    • and policymaking
        
    • and policies in
        
    • and develop policies in
        
    • and development of policies in
        
    • policy formulation
        
    International drug control monitoring and policy-making UN رصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات
    13.2 International drug control monitoring and policy-making . 13.8 74 UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    2. International drug control monitoring and policy-making UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    (c) To collect, analyse and publish data and information, including data and information disaggregated by gender, for use in carrying out needs assessments, taking decisions and developing policy in the field of crime prevention and criminal justice, in particular concerning: UN (ج) جمع بيانات ومعلومات، بما فيها بيانات ومعلومات مصنفة حسب نوع الجنس، وتحليلها ونشرها لاستخدامها في تقييم الاحتياجات واتخاذ القرارات ووضع السياسات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة فيما يتعلق بما يلي:
    EEC: Strengthening National Capacities for Strategic Planning and policy development in Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز القدرات الوطنية في مجال التخطيط الاستراتيجي ووضع السياسات في البوسنة والهرسك
    The Philippines is one of the few countries that collects data on caregivers abroad, and uses the data in tripartite consultations and policymaking back home. UN والفلبين واحدة من البلدان القليلة التي تجمع بيانات بشأن مقدمي الرعاية في الخارج، وتستخدمها في المشاورات الثلاثية ووضع السياسات في البلد.
    Consideration should be given to ongoing engagement within the ASEAN community and the wider international community to assist in the development of skills and policies in this critical area. UN وينبغي إيلاء الاعتبار للتعهد المتواصل داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا وفي المجتمع الدولي عموماً بالمساعدة في تطوير المهارات ووضع السياسات في هذا المجال الحاسم الأهمية.
    Subprogramme: International drug control monitoring and policy-making UN البرنامج الفرعي: رصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    Subprogramme: International drug control monitoring and policy-making UN البرنامج الفرعي: رصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    International drug control monitoring and policy-making UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    International drug control monitoring and policy-making UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    International drug control monitoring and policy-making UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    International drug control monitoring and policy-making UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    International drug control monitoring and policy-making UN الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات
    Training requirements should focus on capacity-building, with emphasis on management and policy-making functions in the civil service. UN وينبغي أن تركز برامج التدريب على بناء القدرة، مع التركيز على مهام اﻹدارة ووضع السياسات في مجال الخدمة المدنية.
    " (c) To collect, analyse and publish data and information, including data and information disaggregated by gender, for use in carrying out needs assessments, taking decisions and developing policy in the field of crime prevention and criminal justice, in particular concerning: UN " (ج) جمع بيانات ومعلومات، بما فيها بيانات ومعلومات مصنفة حسب نوع الجنس، وتحليلها ونشرها لاستخدامها في تقييم الاحتياجات واتخاذ القرارات ووضع السياسات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة فيما يتعلق بما يلي:
    " (c) To collect, analyse and publish data and information, including data and information disaggregated by gender, for use in carrying out needs assessments, taking decisions and developing policy in the field of crime prevention and criminal justice, in particular concerning: UN " (ج) جمع بيانات ومعلومات وتحليلها ونشرها، بما في ذلك بيانات ومعلومات مصنّفة تبعا للجنس، لاستخدامها في تقييمات الاحتياجات واتخاذ القرارات ووضع السياسات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما بشأن:
    (c) To collect, analyse and publish data and information, including data and information disaggregated by gender, for use in carrying out needs assessments, taking decisions and developing policy in the field of crime prevention and criminal justice, in particular concerning: UN (ج) جمع بيانات ومعلومات وتحليلها ونشرها، بما في ذلك بيانات ومعلومات مصنّفة تبعا للجنس، لاستخدامها في تقييمات الاحتياجات واتخاذ القرارات ووضع السياسات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما بشأن:
    The activities are targeted towards assisting with legislative drafting and policy development in countries that have ratified, or are about to ratify, the Convention. UN وتوجه هذه الأنشطة صوب المساعدة في صياغة التشريعات ووضع السياسات في البلدان التي صدقت على الاتفاقية أو التي هي على وشك التصديق عليها.
    But much more outreach and capacity-building needs to occur if deliberations and policy development in the field of ageing at all levels are to be fully informed by the experience and knowledge of older persons. UN ولكن هنالك حاجة للمزيد من التوعية وبناء القدرات إذا ما أريد للمداولات ووضع السياسات في ميدان الشيخوخة على جميع المستويات أن تسترشد بخبرات كبار السن ومعارفهم بشكل كامل.
    Information is a critical component for analysis and policymaking across the MDGs, yet we have not invested enough in it. UN إن المعلومات عنصر حيوي الأهمية للتحليل ووضع السياسات في الأهداف الإنمائية للألفية، ورغم ذلك لم نستثمر فيها بما فيه الكفاية.
    Consideration should be given to ongoing engagement within the ASEAN community and the wider international community to assist in the development of skills and policies in this critical area. UN وينبغي إيلاء الاعتبار للتعهد المتواصل داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا وفي المجتمع الدولي عموماً بالمساعدة في تطوير المهارات ووضع السياسات في هذا المجال الحاسم الأهمية.
    Reference was made to the set of international instruments, standards and norms that had been developed over the years to address challenges and develop policies in the area of juvenile justice. UN وأشير إلى مجموعة الصكوك والمعايير والقواعد الدولية التي وضعت عبر السنين لمواجهة التحديات ووضع السياسات في مجال توفير العدالة للأطفال.() وإضافة
    In 1997 the Office for Women's Policy drew up a project entitled " Strengthening the participation of women in the process of decision-making and development of policies in Slovenia " , which was co-financed by the United Nations Development Programme. UN وفي عام 1997، وضع مكتب سياسات المرأة مشروعاً معنوناً " تعزيز مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات ووضع السياسات في سلوفينيا " ، وهو المشروع الذي اشترك في تمويله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    1998 -- Keynote speaker on NGO's Role in Social Development and policy formulation at Sino-Canadian Seminar on Civil Society and Law of Human Rights UN المتحدثة الرئيسية عن دور المنظمات غير الحكومية في التنمية الاجتماعية والسياسية ووضع السياسات في الندوة الصينية الكندية حول المجتمع المدني وقانون حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد