The 9MSP further noted that, by requesting a 22 month extension, Zimbabwe was projecting that it would need approximately two years from the date of submission of its request to obtain clarity regarding the remaining challenge, produce a detailed plan and submit a second extension request. | UN | ولاحظ الاجتماع التاسع للدول الأطراف كذلك أن زمبابوي كانت تتوقع، عندما طلبت التمديد لمدة 22 شهراً، أن تحتاج إلى سنتين تقريباً ابتداءً من تاريخ تقديم طلبها لتكوين فكرة واضحة عن الصعوبات المتبقية، ووضع خطة مفصلة وتقديم طلب تمديد ثانٍ. |
The 10MSP further noted that, by requesting a 24 month extension, Zimbabwe was projecting that it would need approximately two years from the date of submission of its request to obtain clarity regarding the remaining challenge, produce a detailed plan and submit a third extension request. | UN | ولاحظ الاجتماع العاشر للدول الأطراف كذلك أن زمبابوي كانت تتوقع، عندما طلبت التمديد لمدة 22 شهراً، أن تحتاج إلى سنتين تقريباً ابتداءً من تاريخ تقديم طلبها لتكوين فكرة واضحة عن الصعوبات المتبقية، ووضع خطة مفصلة وتقديم طلب تمديد ثالث. |
The 12MSP further noted that, by requesting a 24 month extension, Zimbabwe was projecting that it would need approximately two-and-one-quarter years from the date of submission of its request to obtain clarity regarding the remaining challenge, produce a detailed plan and submit a fourth extension request. | UN | ولاحظ الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف كذلك أن زمبابوي كانت تتوقع عندما طلبت التمديد لمدة 24 شهراً، أن تحتاج إلى نحو عامين وربع عام، ابتداءً من تاريخ تقديم طلبها المنقح، لتكوين صورة واضحة عن الصعوبات المتبقية، ووضع خطة مفصلة وتقديم طلب تمديد رابع. |
28. The analysing group noted that the Democratic Republic of the Congo had made great efforts to largely comply with the commitment it had made, as recorded by the decisions of the 11MSP, to garner an understanding of the true remaining extent of the challenge and to produce a detailed plan that precisely projects the amount of time that will be required to complete Article 5 implementation. | UN | 28- وأشار فريق التحليل إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية بذلت جهوداً ملحوظة كي تفي بتعهدها إلى حد بعيد، على ما جاء في مقررات الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، من أجل فهم حجم التحدي الحقيقي المتبقي ووضع خطة مفصلة تتوقع الوقت اللازم لإكمال تنفيذ المادة 5. |
The analysing group noted the importance of the GMAA and GMAS to obtaining clarity and to producing a detailed plan. | UN | ويلاحظ الفريق أهمية التقييم العام والدراسة الاستقصائية العامة المتعلقين بمكافحة الألغام من أجل التوضيح ووضع خطة مفصلة. |
The Meeting noted the importance of the General Mine Action Assessment (GMAA) and the General Mine Action Survey (GMAS) to obtaining clarity and to producing a detailed plan. | UN | ويلاحظ الاجتماع أهمية التقييم العام والدراسة الاستقصائية العامة المتعلقين بمكافحة الألغام من أجل التوضيح ووضع خطة مفصلة. |