ويكيبيديا

    "ووظائف الدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and support functions
        
    • the backstopping positions
        
    • and support posts
        
    In the opinion of the Committee, the effectiveness of administrative and support functions should be illustrated by workload benchmarks for comparison with industry standards. UN وترى اللجنة أن فعالية الوظائف الإدارية ووظائف الدعم ينبغي أن تتضح من خلال مقارنة مقاييس عبء العمل بالمعايير السائدة في هذا المجال.
    Relocation of those two Divisions would pose particular administrative challenges and require additional layers of management and duplication of liaison and support functions. UN وسوف يشكِّل نقل مقر هاتين الشعبتين تحديات إدارية خاصة ويتطلب طبقات أخرى من الإدارة وازدواجاً للاتصالات ووظائف الدعم.
    More than 270 processes encompassing most administrative and support functions in human resources, finance, supply chain and central support services. UN أكثر من 270 عملية تشمل معظم الوظائف الإدارية ووظائف الدعم ذات الصلة بالموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية.
    Under the first of these, UNHCR has decided to outpost a number of its centralized administrative and support functions to Budapest, thereby freeing up resources for its beneficiaries. UN وقد قررت المفوضية في إطار أول شق منهما نقل عدد من الوظائف الإدارية ووظائف الدعم المركزية التي تؤديها إلى مركز ببودابست، لتوفر بذلك موارد للمستفيدين منها.
    Upon request, however, the Advisory Committee was provided with additional information detailing the utilization of existing resources during the renovation period, the backstopping positions required for overall operations and the resources required for the coverage of swing spaces and other locations (see annex IV to the present document). UN لكن اللجنة زودت، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية تتضمن تفاصيل عن كيفية استخدام الموارد المتاحة خلال فترة التجديد، ووظائف الدعم اللازمة لمجمل العمليات، والموارد اللازمة لتغطية الأماكن المؤقتة وغيرها من المواقع (انظر المرفق الرابع لهذه الوثيقة).
    The Mission has undertaken a structural review of both its substantive and support functions during the period and proposes to realign itself in line with its recommendations. UN أجرت اللجنة استعراضاً هيكلياً لوظائفها الفنية ووظائف الدعم فيها أثناء الفترة وتقترح إعادة تنظيم هيكلها تماشياً مع توصيات اللجنة.
    3. Shortages in administrative and support functions at the mid-to-senior levels UN 3 - أوجه النقص في الوظائف الإدارية ووظائف الدعم من المستوى المتوسط إلى المستويات العليا
    22. A large part of the regular budget is devoted to administrative and support functions. UN 22 - إن جزءا كبيرا من الميزانية العادية مخصص للوظائف الإدارية ووظائف الدعم.
    In the opinion of the Committee, the effectiveness of administrative and support functions should be illustrated by workload benchmarks for comparison with industry standards. UN وفي رأي اللجنة أن فعالية الوظائف الإدارية ووظائف الدعم ينبغي أن تتضح من خلال معايير عبء العمل لمقارنتها مع معايير الصناعة.
    UNHCR implemented its initial phase of outposting a number of its centralized administrative and support functions to the newly established Global Service Centre in Budapest with effect from 1 January 2008. UN ونفذت المفوضية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 المرحلة الأولى من نقل عدد من الوظائف الإدارية ووظائف الدعم المركزية التي تؤديها إلى مركز الخدمات العالمية الذي أنشئ مؤخرا في بودابست.
    11. To identify a baseline capacity to perform managerial, leadership, technical, substantive and support functions, the study then identified the skill mix and grade levels of those posts against criteria: UN 11 - ولتحديد القدرة الأساسية اللازمة لأداء المهام الإدارية والقيادية ووظائف الدعم التقني والجوهري، حددت الدراسة تشكيلة المهارات ومستويات الرتب اللازمة من تلك الوظائف أساس المعايير على النحو التالي:
    The availability of adequate temporary space for meeting, office and support functions, known as " swing space " , is therefore indispensable for the implementation of the refurbishment programme. UN وتوافُر مكان مؤقت مناسب للاجتماع والمكاتب ووظائف الدعم المعروف باسم " الحيز البديل " ، هو، لذلك أمر لا معدى عنه لتنفيذ برنامج التجديدات.
    The Office of the Chief of Staff will assume the advisory and support functions previously vested with the Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General, including mission planning, records management and external relations and protocol. UN وسينهض مكتب رئيس الديوان بالوظائف الاستشارية ووظائف الدعم التي كان يقوم بها فيما سبق مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام، بما في ذلك تخطيط البعثة، وإدارة السجلات، والعلاقات الخارجية، والبروتوكول.
    Administrative and support functions UN الوظائف الإدارية ووظائف الدعم
    166. The strategy spans most of the administrative and support functions of peacekeeping across six areas: finance, supply chain and procurement, human resources, budgeting, central support services and programme and project management. UN 166 - وتغطي الاستراتيجية معظم الوظائف الإدارية ووظائف الدعم المتعلقة بحفظ السلام في ستة مجالات، وهي: المالية وسلسلة الإمدادات والمشتريات، والموارد البشرية، والميزنة، وخدمات الدعم المركزي، وإدارة البرامج والمشاريع.
    87. Outreach to troop-contributing countries should yield demonstrable results by increasing their representation in senior management positions and support functions in the field and at Headquarters. UN 87 - ومضى قائلا إن التواصل مع البلدان المساهمة بقوات جدير بأن يسفر عن نتائج ملموسة عن طريق زيادة تمثيل هذه البلدان في مناصب الإدارة العليا ووظائف الدعم في الميدان وفي المقر.
    (c) Administrative and support functions in the field should be strengthened concomitantly, including the creation of posts and the upgrading of field systems and infrastructure. UN (ج) ينبغي في آن واحد تعزيز الوظائف الادارية ووظائف الدعم في الميدان، بما في ذلك انشاء الوظائف والارتقاء بالنظم والبنى الميدانية؛
    (c) Administrative and support functions in the field should be strengthened concomitantly, including the creation of posts and the upgrading of field systems and infrastructure. UN (ج) ينبغي في آن واحد تعزيز الوظائف الادارية ووظائف الدعم في الميدان، بما في ذلك انشاء الوظائف والارتقاء بالنظم والبنى الميدانية؛
    It is proposed that the Legal Officer (P-3) be located in the Regional Service Centre in Entebbe, which consolidates administrative and support functions from geographically grouped field missions in East Africa, making it an ideal location for the branch Office of Staff Legal Assistance in Africa. UN ويقترح أن يكون مقر الموظف القانوني (برتبة ف-3) في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، مما يؤدي إلى توحيد الوظائف الإدارية ووظائف الدعم بنقلها من البعثات الميدانية المجمعة حسب المنطقة الجغرافية في شرق أفريقيا، مما يجعل منه المقر المثالي لفرع مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في أفريقيا.
    Upon request, however, the Committee was provided with additional information detailing the utilization of existing resources during the renovation period, the backstopping positions required for overall operations and the resources required for the coverage of swing spaces and other locations (see annex IV). UN لكن اللجنة حصلت، بناء على طلب منها، على معلومات إضافية تتضمن تفاصيل عن كيفية استخدام الموارد المتاحة خلال فترة التجديد، ووظائف الدعم اللازمة لمجمل العمليات، والموارد اللازمة لتغطية الأماكن المؤقتة وغيرها من المواقع (انظر المرفق الرابع).
    The professional and support posts required were provided one by one as conditions permitted and the necessary complement of professional posts has not yet been reached. UN فأتيحت الوظائف من الفئة الفنية ووظائف الدعم وظيفة وظيفة حسبما سمحت به الظروف، ولم يتم حتى اﻵن بلوغ الملاك اللازم من الوظائف من الفئة الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد