my delegation is confident, Sir, that, given your rich experience and able leadership, you will guide our work to a successful conclusion. | UN | ووفدي على ثقة يا سيدي بأنكم، لثراء ما تتمتعون به من خبرة ولمقدرتكم القيادية، ستديرون أعمالنا إلى ما فيه النجاح. |
my delegation is confident that, under his able leadership, the session will be a great success. | UN | ووفدي على ثقة بأن الدورة تحت قيادته ستحقق نجاحا كبيرا. |
my delegation is confident that under your skilful guidance the work of the Committee will come to a successful conclusion. | UN | ووفدي على ثقة من أن أعمال اللجنة ستكلل بالنجاح تحت قيادتكم الرشيدة. |
my delegation is confident that her vast diplomatic experience will steer our deliberations successfully during this important dialogue. | UN | ووفدي على ثقة بأنها، بفضل خبرتها الدبلوماسية الواسعة، ستدير دفة مداولات هذا الحوار الهام بنجاح. |
my delegation trusts that, with such initiatives, the process of revitalizing the General Assembly can deliver tangible results. | UN | ووفدي على ثقة بأنه مع هذه المبادرات، يمكن لعملية تنشيط الجمعية العامة أن تحرز نتائج ملموسة. |
my delegation is confident that the draft resolution will continue to receive the support of a large majority of Member States. | UN | ووفدي على ثقة من أن مشروع القرار سيظل يحصل على تأييد أغلبية كبيرة من الدول الأعضاء. |
my delegation is confident that the Assembly will be sensitive to this call. | UN | ووفدي على ثقة بأن الجمعية سوف تصغي لهذا النداء. |
my delegation is confident that, under your able leadership, we will be able to achieve significant progress in this substantive session. | UN | ووفدي على ثقة بأنه، في ظل قيادتكم المقتدرة، سنتمكن من تحقيق تقدم كبير في هذه الدورة الموضوعية. |
my delegation is confident that your rich experience will be an invaluable asset to our Committee. | UN | ووفدي على ثقة من أن خبراتكم الثرية ستكون ذخرا قيِّما للجنتنا. |
my delegation is confident that he and the other officers of the Committee will steer the deliberations of this Committee with the utmost wisdom, skill and competence. | UN | ووفدي على ثقة من أنه وأعضـاء المكتـب اﻵخرين سيديرون مداولات هذه اللجنة بأقصى درجات الحكمة والمهارة والكفاءة. |
my delegation is confident that, with your vast diplomatic experience and the help of skilful officers, you will ably steer the Committee's deliberations to a successful conclusion. | UN | ووفدي على ثقة بأنكم ستتمكنون، بفضل خبراتكم الدبلوماسية الواسعة والمساعدة الماهرة لهيئة المكتب، من توجيه مداولات اللجنة باقتدار صوب خاتمة ناجحة. |
my delegation is confident that, under his able stewardship, the General Assembly will make progress on many issues scheduled for discussion during the current session. | UN | ووفدي على ثقة بأن الجمعية العامة تحت قيادته القديرة، ستحرز تقدما في المسائل الكثيرة المقرر مناقشتها خلال الدورة الحالية. |
my delegation is confident that under the President's wise and able leadership the deliberations of this Meeting will be productive and lead us to act to bring about a real difference in the lives of children throughout the world. | UN | ووفدي على ثقة بأن مداولات هذا الاجتماع، بفضل قيادة الرئيس الحكيمة والمقتدرة، ستكون مثمرة وستسمح لنا بإحداث فرق حقيقي في حياة الأطفال في كل أنحاء العالم. |
my delegation is confident that the Congolese people and all the other parties concerned will be able to summon the political will to resolve their problems through dialogue and negotiations. | UN | ووفدي على ثقة بأن الشعب الكونغولي وجميع الأطـــراف المعنية الأخرى سيتمكنون من حشد الإرادة السياسيـــة اللازمة لحل مشاكلهم بالحوار والمفاوضات. |
my delegation is confident that, given your vast political skills, you will execute your responsibility as President of the fifty-seventh session of the United Nations General Assembly most honourably. | UN | ووفدي على ثقة بأنكم نظرا لمهاراتكم السياسية الفائقة، ستضطلعون بمهمتكم بوصفكم رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة بأفضل أسلوب. |
my delegation is confident that his vast experience and diplomatic skills will prove indispensable to this Committee as it tackles questions relating to international peace and security. | UN | ووفدي على ثقة من أن خبرته الواسعة ومهاراته الدبلوماسية ستثبت أهميتها لهذه اللجنة وهي تتصدى للقضايا المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين. |
my delegation is confident that, given their expertise and work experience, the 21 members elected to this important Tribunal will discharge their responsibility with a high degree of professionalism and competence, which is important in creating the confidence of member States vis-à-vis the Tribunal. | UN | ووفدي على ثقة بأن اﻷعضاء المنتخبين لهذه المحكمة الهامة سيؤدون مسؤولياتهم بما لهم من خبرة وتجربة عملية، بأعلى درجة من روح الاحتراف والمقدرة، وهو اﻷمر الهام لخلق ثقة الدول اﻷعضاء بالمحكمة. |
my delegation is confident that, with your experience and diplomatic skills, you will preside over the Assembly with the effectiveness and the dedication required to take us through the agenda of the sixtieth session. | UN | ووفدي على ثقة بأنكم ستترأسون الجمعية، بما أوتيتم من خبرة ومهارات دبلوماسية، بالفعالية والتفاني اللازمين لإنجازنا جدول أعمال الدورة الستين. |
At the outset I wish to congratulate Mr. Harri Holkeri on his election to this historic session of the General Assembly. my delegation is confident that with his vast experience and diplomatic skills, he will guide this Assembly to a successful conclusion. | UN | في البداية، يطيب لي أن أقدم التهنئة للسيد هاري هولكيري على انتخابه رئيسا لهذه الدورة التاريخية للجمعية العامة، ووفدي على ثقة بأن خبرته الواسعة ومهاراته الدبلوماسية سوف تؤدي بهذه الجمعية إلى نهاية ناجحة. |
my delegation trusts that this Committee can now build on the common and serious concerns to ensure that the interests of the entire international community, reposed in the United Nations, will influence the future course of Antarctica. | UN | ووفدي على ثقة من أن هذه اللجنة بمقدورها اﻵن أن تعمل اعتمادا على الشواغل المشتركة والجادة على ضمان أن يكون لمصالح المجتمع الدولي بأسره، المستندة الى اﻷمم المتحدة، تأثيرها على مسار أنتاركتيكا في المستقبل. |