ويكيبيديا

    "ووفد من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and a delegation from
        
    • a delegation of
        
    • delegation from the
        
    • with a delegation from
        
    Several attempts by the Interim Government of Iraq and a delegation from the National Conference to mediate the crisis were unsuccessful. UN وباءت بالفشل محاولات عديدة للتوسط في الأزمة قامت بها الحكومة المؤقتة للعراق ووفد من المؤتمر الوطني.
    Representatives of the Chairman of ECOWAS and the Government of Nigeria as well as my Special Representative and a delegation from the Carter Center acted as facilitators during the meeting. UN واضطلع ممثلو رئيس الجماعة الاقتصادية وحكومة نيجيريا وممثلي الخاص ووفد من مركز كارتر بمهمة تيسير التداول خلال الاجتماع.
    It also met tribal elders, representatives of the Hezb-i-Wahdat and a delegation from the province of Parwan. UN واجتمعت البعثة أيضا بشيوخ القبائل وممثلي حزب الوحدة ووفد من مقاطعة باروان.
    UNPOS organized separate meetings in Pretoria with representatives of the Transitional Federal Government and a delegation of the Alliance for the Reliberation of Somalia. UN وفي هذا الصدد، نظم المكتب اجتماعات منفصلة في بريتوريا مع ممثلي الحكومة الاتحادية الانتقالية ووفد من التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    In 2002 and 2007, entry had also been refused to a group of Spanish elected officials and journalists, and a delegation of Scandinavian diplomats, respectively. UN وفي 2002 و 2007 رُفض مرة أخرى دخول مجموعة من المسؤولين المنتخبين والصحفيين الإسبان، ووفد من الدبلوماسيين الإسكندنافيين.
    It seems all the students in the city are on strike, and there's a delegation of workers from the steel mill. Open Subtitles يبدو أن كل الطلاب بالمدينة في حالة إضراب، ووفد من عمـّال مصنع الفولاذ
    The Panel also met UNMISS officials, diplomats from the embassies of France and the United States and a delegation from the European Union. UN واجتمع الفريق أيضا مع مسؤولي بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ودبلوماسيين من سفارتي فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية، ووفد من الاتحاد الأوروبي.
    We hope for a successful outcome of the discussions currently taking place in Tehran between Iranian officials and a delegation from the IAEA. UN ونتمنى للمباحثات التي تجري حاليا في طهران بين المسؤولين الإيرانيين ووفد من الوكالة الدولية للطاقة الذرية النجاح والتوفيق.
    The Executive Secretary of IGAD, Dr. Tekeste Ghebray, and a delegation from Ethiopia, the country mandated by IGAD to take the lead on the Somali issue, attended the meeting. UN وحضر الاجتماع اﻷمين التنفيذي للهيئة، الدكتور تيكيستي غيبراي، ووفد من إثيوبيا، وهي البلد الذي كلفته الهيئة بتصدر الجهود المتعلقة بالمسألة الصومالية.
    It was also attended by representatives of 37 Governments, 10 United Nations agencies and bodies, 3 intergovernmental organizations and 5 non-governmental organization coordinating committees and a delegation from Palestine. UN كما حضـره ممثلو ٣٧ حكومة، و ١٠ من وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة، و ٣ منظمات حكومية دولية، و ٥ من لجان تنسيق المنظمات غير الحكومية، ووفد من فلسطين.
    It was also attended by representatives of 37 Governments, 10 United Nations agencies and bodies, 3 intergovernmental organizations, 5 non-governmental organization coordinating committees and a delegation from Palestine. UN كما حضـره ممثلو ٣٧ حكومة، و ١٠ من وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة، و ٣ منظمات حكومية دولية، و ٥ من لجان تنسيق المنظمات غير الحكومية، ووفد من فلسطين.
    In March 2006 talks had been held between the British Government and a delegation from Gibraltar on ways to reform the constitutional order that had been in force in Gibraltar since 1969. UN وقد جرت محادثات في آذار/مارس 2006 بين الحكومة البريطانية ووفد من جبل طارق بشأن وسائل إصلاح النظام الدستوري الذي ساد في جبل طارق منذ عام 1969.
    In addition, President Patassé, in order to expedite the process of national reconciliation, presided over an important meeting on Tuesday, 12 August 1997, which brought together the entire Central African political community, the Government (with the participation of all members of the International Monitoring Committee) and a delegation from the MISAB Command. UN ٢٥ - وفضلا عن ذلك فإن الرئيس باتاسيه رغبة منه في اﻹسراع بعملية المصالحة الوطنية، قد رأس في آب/أغسطس ١٩٩٧ اجتماعا هاما ضم جميع أعضاء فئة السياسيين في أفريقيا الوسطى والحكومة مع مشاركة اللجنة الدولية للمتابعة بكاملها ووفد من قيادة البعثة اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي.
    It was also attended by 30 Governments, 8 United Nations agencies and bodies, 4 intergovernmental and other organizations, 5 non-governmental organization coordinating committees, a delegation of Palestine and 27 panelists and workshop leaders. UN وحضرته كذلك ٣٠ حكومة و ٨ وكالات وهيئات تابعة لﻷمم المتحدة، و ٤ منظمات حكومية دولية ومنظمات أخرى، و ٥ لجان تنسيقية للمنظمات غير الحكومية، ووفد من فلسطين، و ٢٧ عضو فريق مناقشة ورئيس حلقة عمل.
    On 11 March 2013, the Monitoring Group itself and a delegation of United Nations investigators were prevented from leaving the Kismaayo airport compound. UN وفي 11 آذار/مارس 2013، مُـنع فريق الرصد نفسه ووفد من محققي الأمم المتحدة من مغادرة مجمع مطار كيسمايو.
    2. Meeting of the Chairman with the President of the International Narcotics Control Board and a delegation of the World Health Organization UN 2- اجتماع الرئيس مع رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات ووفد من منظمة الصحة العالمية
    13. In East Jerusalem, the High Commissioner met with representatives of the Muslim and Christian communities as well as of NGOs, Palestinian officials and a delegation of expatriate volunteers. UN 13- وفي القدس الشرقية، اجتمعت المفوضة السامية بممثلين عن الطائفتين الإسلامية والمسيحية فضلاً عن ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ومسؤولين فلسطينيين ووفد من المتطوعين المغتربين.
    Mr. Arafat spoke in Ramallah to 400 Palestinians, including Legislative Council members and a delegation of Israeli Arabs, to mark the start of the commemorations of the fiftieth anniversary of the 1948 “Catastrophe” that led to thousands of Palestinians abandoning or being forced out of their homes. UN وكان السيد عرفات يتحدث أمام ٤٠٠ فلسطيني في رام الله، بمن فيهم أعضاء المجلس التشريعي ووفد من العرب اﻹسرائيليين، في بداية الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين ﻟ " نكبة " عام ١٩٤٨ التي أدت إلى هجر آلاف من الفلسطينيين ديارهم أو أرغموا على تركها.
    On Somalia, he exchanged views with President Daniel Arap Moi and Foreign Minister Bonaya Godana at Nairobi and met the Italian Special Envoy for Somalia, a delegation of the European Commission and a wide range of Somali faction leaders or their representatives, as well as leaders of Somali civil society, including women. UN وبشأن الصومال، تبادل اﻵراء مع الرئيس دانيال أراب موي ووزير الخارجية بونايا غودانا في نيروبي، والتقى بالمبعوث الخاص اﻹيطالي المعني بالصومال ووفد من اللجنة اﻷوروبية وطائفة عريضة من زعماء الفصائل الصومالية أو ممثليهم، فضلا عن قادة المجتمع المدني الصومالي، بمن فيهم النساء.
    They also had talks with Mr. Mathias Yamuremye, chief of zone of Kamengé district in Bujumbura, and with a delegation from that district. UN وعُقدت محادثات مع رئيس حي كامينجي في بوجومبورا، السيد ماتياس ياموريمييه، ووفد من هذا الحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد