ويكيبيديا

    "ووفرتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and abundance
        
    • and were provided
        
    • for and
        
    • abundance of
        
    Incidence of diet-related disease, related to access to and abundance of traditional foods UN معدل انتشار الأمراض ذات الصلة بالنظام الغذائي، والمتعلقة بالحصول على الأغذية التقليدية ووفرتها
    Ground-truth testing of the model's predictions will then be undertaken, using subsets of nodule grade and abundance data that are different from those used in calibrating input algorithms. UN وستجري بعد ذلك عملية اختبار لصحة تنبؤات النموذج باستخدام مجموعات فرعية من بيانات نوعية العقيدات ووفرتها مختلفة عن تلك المستخدمة في معايرة خوارزمية المدخلات.
    The information contained in the database comprises the coordinates of areas allocated to registered pioneer investors and reserved for the Authority, details of the methodology used for data acquisition and mining data relating to the nature and abundance of resources. UN وتضم المعلومات المدرجة في قاعدة البيانات اﻹحداثيات الجغرافية للقطاعات المخصصة للمستثمرين الرواد المسجلين والمحجوزة للسلطة، وتفاصيل عن المنهجية المستخدمة للحصول على البيانات، وبيانات التعدين المتصلة بطبيعة الموارد ووفرتها.
    Of the victims, 39 asked for and were provided with assistance and protection by the State. UN والتمس 39 ضحية الحصول على المساعدة والحماية ووفرتها لهم الدولة.
    Of the victims, 35 asked for and were provided with assistance and protection by the State. UN والتمس 35 ضحية المساعدة والحماية ووفرتها لهم الدولة.
    (b) A report on the assembly and interpretation of additional data on nodule grade and abundance from the sole contractor in the basin and from the public domain; UN (ب) تقرير عن جمع وتأويل بيانات إضافية عن عيار العقيدات ووفرتها انطلاقا من المتعاقد الوحيد في الحوض وفي الملك المشاع؛
    43. Once the optimal model has been developed, predictions of nodule grade and abundance for areas of the CCZ that do not have sufficient coverage will be undertaken. UN 43 - وبعد وضع نموذج أمثل سيُضطلع بوضع تنبؤات بنوعيات العقيدات ووفرتها في مساحات منطقة كلاريون - كليبرتون التي لا توجد تغطية كاملة بها من حيث البيانات.
    Taking into account the results of the Fiji workshop, the group of technical experts identified the approach that it would use to create the model, and specified which proxy data would be tested for use in predicting nodule grade and abundance. UN وإذ أخذ فريق الخبراء التقني في اعتباره نتائج حلقة عمل فيجي، قام بتحديد النهج الذي سيُستخدم في إعداد النموذج، وتحديد البيانات غير المباشرة التي ستُختبر من أجل استخدامها في التنبؤ بدرجة العقيدات ووفرتها.
    Such profitability derived from the following: the accessibility and abundance of precursors, which suggested that clandestine manufacture could be carried out by non-specialists and close to the points of final consumption; fewer stages in the chain of distribution with the involvement of fewer individuals; and shorter distances, reducing the scope for effective interdiction. UN وتأتي هذه الربحية مما يلي : امكانية الحصول على السلائف ووفرتها ، اﻷمر الذي يوحي بأنه يمكن لغير المتخصصين أن يصنعوه سرا وعلى مقربة من نقاط الاستهلاك النهائي ؛ ووجود مراحل أقل في سلسلة التوزيع مع اشتراك عدد أقل من اﻷفراد ؛ وقلة المسافات ، اﻷمر الذي يقلل نطاق الحصر الفعال .
    52. The information contained in the database comprises the coordinates of areas allocated to registered pioneer investors and reserved for the Authority, details of the methodology used for data acquisition and mining data relating to the nature and abundance of resources. UN ٥٢ - وتضم المعلومات المدرجة في قاعدة البيانات اﻹحداثيات الجغرافية للقطاعات المخصصة للمستثمرين الرواد المسجلين والمحجوزة للسلطة وتفاصيل عن المنهجية المستخدمة للحصول على البيانات، وبيانات التعدين المتصلة بطبيعة الموارد ووفرتها.
    A joint statement by 63 science academies from around the world -- including the United States National Academy of Sciences -- had called for a ban on reproductive but not therapeutic cloning on the grounds that stem cells occurred at all ages, but their versatility and abundance gradually decreased with age. UN وقد صدر بيان مشترك من 63 أكاديمية علمية من جميع أرجاء العالم- بما في ذلك الأكاديمية الوطنية للعلوم بالولايات المتحدة - طالب بفرض حظر على استنساخ البشر لأغراض التكاثر ولكن ليس على الاستنساخ لأغراض العلاج على أساس أن الخلايا الجذعية تحدث في كل الأعمار، ولكن تعددها ووفرتها يتناقصان تدريجياً مع العمر.
    25. Improved knowledge of nodule genesis and both conceptual and data-driven mapping of nodule distribution and abundance on the seabed have been achieved since Union minière was active in the Clarion-Clipperton Fracture Zone. UN 25 - وقد تحسنت المعارف المتعلقة بتكوّن العقيدات والمفاهيم والبيانات المتعلقة برسم الخرائط عن توزيع العقيدات ووفرتها في قاع البحر منذ أن أصبح اتحاد المناجم نشيطا في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون في المحيط الهادئ.
    While the current state of knowledge regarding species distribution and abundance is poor, some trends are apparent and it seems that the highest overall diversity occurs in the tropics, particularly in South-East Asia and the South Pacific, the Indian Ocean and the Caribbean Sea region.32 UN ومع أن حالة المعارف المتعلقة بتوزيع اﻷنواع ووفرتها هزيلة حاليا، فإن بعض الاتجاهات آخذة في الظهور، ويبدو أن أعلى معدل شامل للتنوع يوجد في المناطق المدارية، خاصة في جنوب شرقي آسيا وجنوب المحيط الهادئ والمحيط الهندي ومنطقة البحر الكاريبي)٣٢(.
    In particular, he informed the meeting of the recent decision of the IOC Assembly to incorporate into IODE the Ocean Biogeographic Information System (OBIS) of the Census of Marine Life, an international collaborative initiative conducted from 2000 to 2010 to assess and explain the diversity, distribution and abundance of marine life in the oceans. UN وعلى وجه الخصوص، أبلغ المشاركين في الاجتماع بالقرار الذي اتخذته مؤخرا جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بأن تدرج في نظام التبادل الدولي للبيانات الأوقيانوغرافية نظام المعلومات البيولوجية الجغرافية بشأن المحيطات الذي استُحدث في إطار عملية تعداد الكائنات الحية البحرية، وهي مبادرة تعاونية دولية أجريت من عام 2000 إلى عام 2010 لتقييم وشرح تنوع الحياة البحرية في المحيطات وتوزعها ووفرتها.
    Of the victims, 36 asked for and were provided with assistance and protection by the State. UN والتمس 36 ضحية المساعدة والحماية ووفرتها لهم الدولة.
    Of the victims, 64 asked for and were provided with assistance and protection by the Greek State. UN والتمس 64 ضحية المساعدة والحماية ووفرتها لهم الدولة اليونانية.
    Of the victims, 51 asked for and were provided with assistance and protection by the Greek State. UN والتمس 51 ضحية المساعدة والحماية ووفرتها لهم الدولة اليونانية.
    An area of approximately 17,500 sq. km has been selected which is characterized by high grade and by high abundance of nodules. UN وتم اختيار مساحة تقرب من 500 17 كيلومتر مربع، تميزت بارتفاع مستوى جودة العقيدات ووفرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد