Costa Rica had also developed gender equality policies in several national institutions and provided training on gender sensitivity. | UN | ووضعت كوستاريكا أيضاً سياسات للمساواة بين الجنسين في مؤسسات وطنية متعددة ووفرت التدريب بشأن التوعية بالجنسين. |
UNRWA created 3.2 million workdays for 57,000 refugees and provided training in Gaza for 2,000 unemployed university graduates. | UN | وأوجدت الأونروا 3.2 مليون يوم عمل لـ 000 57 لاجئ، ووفرت التدريب في قطاع غزة لـ 000 2 خريج جامعي عاطل عن العمل. |
It used increasingly the services of national facilitators and provided training for national trainers who will assist in building the capacity of the legal and judicial system. | UN | واستخدمت بشكل متزايد خدمات الميسرين الوطنيين ووفرت التدريب للمدربين الذين سيساعدون في بناء قدرات الجهاز القانوني والقضائي. |
The Agency also fostered institution-building, providing training to local committees and Agency staff in all fields in skills necessary for self-management of the centres, such as programme, administrative and financial management, development of organizational structures, and fund-raising. | UN | وقد عزﱠزت الوكالة أيضاً بناء المؤسسات. ووفرت التدريب للﱢجان المحلية ولموظفيها في جميع ميادين العمل على المهارات الضرورية لﻹدارة الذاتية لتلك المراكز، كإدارة البرامج والتنظيم اﻹداري والمالي لها، وتطوير الهياكل التنظيمية وجهود جمع اﻷموال. |
The Agency issued three guidance publications, including the Nuclear Security Fundamentals, and trained more than 2,000 people. | UN | وأصدرت الوكالة ثلاثة منشورات توجيهية، كان منها " أساسيات الأمن النووي " ، ووفرت التدريب لما يزيد عن 000 2 شخص. |
Goal 1. It completed a baseline survey and needs assessment of poor families and provided training and skills building for income-generating activities and microcredit and insurance schemes. | UN | الهدف 1: استكملت دراسة استقصائية أساسية لتقدير احتياجات الأُسر الفقيرة ووفرت التدريب وبناء المهارات وأنشطة توليد الدخل ومشاريع الائتمانات البالغة الصغر والتأمين. |
They have developed tools for enhancing government accountability in the area of gender equality and provided training and capacity-building for staff and senior managers at all levels of government. | UN | كما قامت أيضا بوضع أدوات لتعزيز مساءلة الحكومات في مجال المساواة بين الجنسين ووفرت التدريب وبناء القدرات للموظفين وكبار المديرين على شتى المستويات الحكومية. |
UNHCR designed the registration database and data collection form, prepared the registration manual and provided training and technical support throughout. Refugees were registered individually and a re-registration process in 2002 provided all individuals with a photo identity card which facilitated their return. | UN | ووضعت المفوضية قاعدة بيانات للتسجيل واستمارة لجمع البيانات، وأعدت دليل تسجيل ووفرت التدريب والدعم التقني طوال تلك الفترة تم تسجيل اللاجئين الأفراد وأمكن من خلال عملية إعادة التسجيل في عام 2002 تزويدهم ببطاقة هوية تحمل صورتهم مما يسر عودة هؤلاء إلى ديارهم. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) promoted the participation of women in management and leadership committees in all operations, including in rural camp settings and return areas, and provided training in leadership skills and women's rights education. | UN | وشجعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مشاركة المرأة في اللجان المعنية بالإدارة والقيادة على صعيد جميع العمليات، ومن بينها المخيمات الريفية ومناطق الإعادة القسرية للاجئين، ووفرت التدريب على مهارات القيادة والتوعية بحقوق المرأة. |
OHCHR supported the development of legislation on women's rights, including on the elimination of discrimination, domestic violence, trafficking and political participation, and provided training to NGOs working on women's human rights. | UN | وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الدعم لوضع تشريعات تتعلق بحقوق المرأة، منها ما يتعلق بالقضاء على التمييز، والعنف المنزلي، والاتجار بالبشر، والمشاركة السياسية، ووفرت التدريب للمنظمات غير الحكومية العاملة في حقل حقوق الإنسان للمرأة. |
FAO provided agriculture inputs such as on small animal husbandry, beehives and home gardens, and provided training on processing of food, management and marketing, benefiting close to 3,000 female-headed households in the West Bank and the Gaza Strip in 2012. | UN | وقدمت منظمة الأغذية والزراعة المدخلات الزراعية في مجالات مثل تربية الحيوانات الصغيرة وخلايا النحل والحدائق المنزلية، ووفرت التدريب على تجهيز الأغذية، والإدارة والتسويق، واستفاد من ذلك حوالي 000 3 من الأسر التي ترأسها إناث في الضفة الغربية وقطاع غزة في عام 2012. |
In relation to the Asia-Pacific region, Australia has been involved in encouraging ratification/accession, provided advice on draft legislation, facilitated country attendance at relevant meetings, and provided training and information tools associated with CWC implementation. | UN | وفيما يختص بمنطقة آسيا - المحيط الهادئ، شاركت استراليا في تشجيع التصديق/الانضمام، ووفرت المشورة بشأن مشاريع القوانين، وسهلت مشاركة البلدان في الاجتماعات ذات الصلة، ووفرت التدريب وأدوات المعلومات ذات الصلة بتنفيذ معاهدة الأسلحة الكيميائية. |
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) co-financed the construction of two secondary schools in Domiz and Darashakran camps for 1,000 students, and provided training for teachers for both schools. | UN | وشاركت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في تمويل أعمال تشييد مدرستين ثانويتين في مخيمي جوميز ودار شكران لما عدده 000 1 تلميذ، ووفرت التدريب لأساتذة المدرستين. |
3. Her Government had improved conditions to allow persons with disabilities to participate in the electoral and political processes; enhanced the mechanisms for compilation of statistics on disability; and provided training to non-governmental organizations to enable them to exercise their rights and engage in social activism and knowledge-sharing. | UN | 3 - وواصلت قائلة إن حكومة بلدها حسّنت شروط مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في العمليات الانتخابية والسياسية؛ وعززت الآليات المتعلقة بتجميع الإحصاءات بشأن الإعاقة؛ ووفرت التدريب للمنظمات غير الحكومية على تمكينهم من ممارسة حقوقهم والمشاركة في النشاط الاجتماعي وتبادل المعارف. |
67. In order comply with their due diligence obligation to prevent killings of women, States had developed appropriate legislation, carried out awareness-raising campaigns and provided training for professional groups, including the police, prosecutors and members of the judiciary. | UN | 67 - ولكي تمتثل الدول لالتزامها ببذل العناية الواجبة بمنع قتل النساء، وضعت تلك الدول تشريعات مناسبة، وقامت بحملات توعية ووفرت التدريب للجماعات الفنية، بما في ذلك الشرطة، والمدعين، وأعضاء الجهاز القضائي. |
OHCHR assisted Venezuela in initiating the process for the ratification of CRPD and provided training on the UPR to Government institutions, civil society and UNCT. | UN | وقد ساعدت المفوضية فنزويلا في بدء عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(33) ووفرت التدريب المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل للمؤسسات الحكومية والمجتمع المدني وفريق الأمم المتحدة القطري(34). |
14. In 2009 and 2010, OHCHR provided advice to the Government on the establishment of a commission in compliance with the Paris Principles and provided training on the role of national human rights institutions in regional and international human rights mechanisms to the newly appointed Commissioners. | UN | 14- في عامي 2009 و2010، قدمت المفوضية المشورة إلى الحكومة بشأن إنشاء لجنة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس(33)، ووفرت التدريب اللازم للمفوضين الحديثي التعيين عن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الآليات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان(34). |
The exercise comprised 36 workshops and 111 clinics, providing training for a total of 1,344 participants (see paras. 64-67) | UN | وقد تضمنت الدورة 36 حلقة عمل و 11 حلقة تشخيصية، ووفرت التدريب لما مجموعه 344 1 مشاركا (انظر الفقرات 64-67). |
Goal 1. The organization implemented the young talents programme, providing training in arts and crafts for young rural people and unemployed low-income women; trained more than 50 people in craftsmanship, design and e-commerce; and conducted research on peacebuilding and economic recovery in the aftermath of the conflict in North Ossetia, Russian Federation, in 2009. | UN | الهدف 1: نفذت المنظمة برنامج المواهب الشابة، ووفرت التدريب في مجال الفنون والحرف اليدوية للشابات الريفيات العاطلات عن العمل ذوات الدخل المنخفض؛ ودربت أكثر من 50 شخصا في مجال الحرف، والتصميم ، والتجارة الإلكترونية، وأجرت بحوثاً حول بناء السلام والانتعاش الاقتصادي في أعقاب النزاع في أوسيتيا الشمالية، والاتحاد الروسي، في عام 2009. |
Training and Material Development of the Mission developed 58 different kinds of materials and trained 4031 people in education, teachers' professional development, and gender and policy advocacy. | UN | ووفرت المنظمة، عن طريق مركز التدريب وتطوير المواد، 58 نوعا من المواد، ووفرت التدريب لصالح 031 4 فردا في التعليم، وتطويرا مهنيا للمعلمين، وأنشطة الدعوة في المجال الجنساني والسياسات. |