ويكيبيديا

    "ووفقاً لصاحب البلاغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • according to the author
        
    • according to the complainant
        
    • according to him
        
    This decision of the Bishkek City Court, according to the author, is final and cannot be appealed any further. UN ووفقاً لصاحب البلاغ إن قرار محكمة مدينة بيشكيك هذا نهائي وغير قابل للاستئناف مرة أخرى.
    according to the author, no other prisoners are subjected to such humiliation. UN ووفقاً لصاحب البلاغ فإنه لا يخضع أي مسجون آخر لمثل هذا الإذلال.
    according to the author, his son had no intention to kill. UN ووفقاً لصاحب البلاغ لم يكن ابنه ينوي القتل.
    according to the author of the communication, these files would have shown that the money went not to Alfonso Ruiz Agudo but to other persons. UN ووفقاً لصاحب البلاغ سيتبين من هذه الملفات أن الأموال لم تذهب لألفونسو رويز أغودو بل ذهبت لأشخاص آخرين.
    The DPP's decision, according to the author, effectively determined that the author was involved in a subversive organization or was a member of the gang carrying out the kidnapping. UN وقرار مدير النيابة العامة ووفقاً لصاحب البلاغ يعين بالفعل أن صاحب البلاغ كان يشارك في منظمة تخريبية أو كان عضواً في العصابة التي نفذت الاختطاف.
    The position of the Supreme Administrative Court is, according to the author, contrary to the ruling of the Court of Justice of the European Communities of Luxembourg. UN ووفقاً لصاحب البلاغ يعتبر موقف المحكمة الإدارية العليا متناقضاً مع حكم محكمة العدل للاتحادات الأوروبية في لكسمبرغ(8).
    according to the author the law in question -- the Law on Mass Events and its article 8 in particular -- is incompatible with the requirements of articles 19 and 21 of the Covenant. UN ووفقاً لصاحب البلاغ فإن القانون المعني - أي قانون التجمعات الجماهيرية والمادة 8 منه تحديداً - لا يتطابق مع مقتضيات المادتين 19 و21 من العهد.
    according to the author the law in question - the Law on Mass Events and its article 8 in particular - is incompatible with the requirements of articles 19 and 21 of the Covenant. UN ووفقاً لصاحب البلاغ فإن القانون المعني - أي قانون التجمعات الجماهيرية والمادة 8 منه تحديداً - لا يتطابق مع مقتضيات المادتين 19 و21 من العهد.
    2.4 according to the author, the day before the preliminary hearing in the extradition proceedings, he was asked only whether he was aware that a further charge had been laid against him, and consequently he did not have enough time to prepare his defence. UN ٢-٤ ووفقاً لصاحب البلاغ ففي اليوم السابق للتحقيق الأولي في إجراءات التسليم(٢)، لم يسأل إلا عما إذا كان مدركاً لاحتمال توجيه تهم أخرى إليه، وبالتالي لم يتح لـه الوقت الكافي لإعداد دفاعه.
    3.7 according to the author, by confiscating Idriss Aboufaied's passport without justification upon his arrival in Libya, and explicitly refusing to return it to him, the State party's authorities precluded his exercise of his right to freedom of movement, in breach of article 12, paragraphs 2 of the Covenant. UN 3-7 ووفقاً لصاحب البلاغ منعت سلطات الدولة الطرف إدريس أبو فايد من ممارسة حقه في حرية التنقل، في انتهاك للفقرة 2 من المادة 12 من العهد، حين صادرت جواز سفره دون مبرر لدى وصوله إلى ليبيا رفضت بوضوح إعادته إليه.
    3.7 according to the author, by confiscating Idriss Aboufaied's passport without justification upon his arrival in Libya, and explicitly refusing to return it to him, the State party's authorities precluded his exercise of his right to freedom of movement, in breach of article 12, paragraphs 2 of the Covenant. UN 3-7 ووفقاً لصاحب البلاغ منعت سلطات الدولة الطرف إدريس أبو فايد من ممارسة حقه في حرية التنقل، في انتهاك للفقرة 2 من المادة 12 من العهد، حين صادرت جواز سفره دون مبرر لدى وصوله إلى ليبيا ورفضت بوضوح إعادته إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد