ويكيبيديا

    "ووفقا للبند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with regulation
        
    • in accordance with item
        
    • according to section
        
    • in accordance with section
        
    • as per Regulation
        
    • in accordance with financial regulation
        
    11. in accordance with regulation 5.3 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which states: UN 11 - ووفقا للبند 5-3 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، التي تنص على أنه
    in accordance with regulation 12.2 of those Financial Regulations and the related annex, we have also issued a long-form report on our audit of UNRWA. UN ووفقا للبند 12-2 من ذلك النظام المالي ومرفقه ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات الأونروا.
    in accordance with item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة، قدمت اللجنة تقريرا رسميا للمديرة التنفيذية بعد كل اجتماع.
    in accordance with item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة الاستشارية، تقدم اللجنة تقريرا رسميا إلى المدير التنفيذي بعد كل اجتماع.
    according to section 97 of Criminal Procedure Code, the witness may be declared specially protected if UN ووفقا للبند 97 من قانون الإجراءات الجنائية، قد يعلن أن الشاهد محمي حماية خاصة إذا:
    in accordance with section 2 of that Article: International treaty ratified with prior consent expressed in law has priority over the law, if the said law cannot be reconciled with that agreement. UN ووفقا للبند الثاني من تلك المادة فإن: أي معاهدة مصدق عليها بموافقة مسبقة معرب عنها في قانون تكون لها الأولوية على القانون، إذا لم يكن من الممكن التوفيق بين القانون المذكور وذلك الاتفاق.
    in accordance with regulation 7.7, the Advisory Committee may then request the Board to deliver its proposed programme to the General Assembly. UN ووفقا للبند 7-7، قد تطلب اللجنة الاستشارية بعدئذ من المجلس تسليم برنامجه المقترح إلى الجمعية العامة.
    in accordance with regulation 12.2 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, we have also issued a long-form report on our audit of UNRWA. UN ووفقا للبند 12-2 من النظام المالي والقواعد المالية للأونروا، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات الوكالة.
    17. in accordance with regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal, a trust fund was subsequently established and a special euro bank account named " KOICA grant " was set up with Deutsche Bank for this purpose. UN 17 - ووفقا للبند 6-5 من النظام المالي للمحكمة، تم لاحقا إنشاء صندوق استئماني وفتح حساب مصرفي خاص باليورو أُطلق عليه اسم " منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي " لـدى المصرف الألماني لهذا الغرض.
    in accordance with regulation 12.1, the Director-General shall report to the Board through the Programme and Budget Committee on the issuance of amended financial rules. UN ووفقا للبند 12-1 من النظام المالي، يقدم المدير العام إلى المجلس، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، تقريرا عن إصدار القواعد المالية المعدَّلة.
    in accordance with regulation 7.4 of the Regulations and Rules, the Committee will have before it the report of the Secretary-General on strengthening the role of evaluation and the application of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives. UN ووفقا للبند 7-4 من النظامين الأساسي والإداري سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائجه على تصميم البرامج وتنفيذها وعلى التوجيهات المتعلقة بالسياسات.
    in accordance with regulation 12.7, the Auditor shall issue a report on the audit of the financial statements and relevant schedules relating to the accounts for the financial period. UN ووفقا للبند 12-7، يصدر مراجع الحسابات تقريرا عن نتائج مراجعة البيانات المالية والبيانات ذات الصلة المتعلقة بحسابات الفترة المالية.
    in accordance with item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة الاستشارية، كانت اللجنة تقدم تقريرا رسميا إلى المدير التنفيذي بعد كل اجتماع.
    in accordance with item 13 of the AAC TOR, the Committee formally reported back to the Executive Director after each meeting. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة الاستشارية، قدمت اللجنة تقارير رسمية إلى المدير التنفيذي بعد كل اجتماع.
    in accordance with item 13 of its terms of reference, the Committee briefed the Executive Director after each meeting, either in person or by teleconference. UN ووفقا للبند 13 من اختصاصات اللجنة الاستشارية، قامت اللجنة بإحاطة المدير التنفيذي علما بالنتائج عقب كل اجتماع إما شخصيا، أو عن طريق التحاور من بُعد.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    Furthermore, in accordance with item 11 of the draft provisional agenda, States which have not signed the Treaty will be able to make statements at the Conference. UN وفضلا عن ذلك، ووفقا للبند 11 من مشروع جدول الأعمال المؤقت، سيكون بإمكان الدول التي لم توقع على المعاهدة الإدلاء ببيانات في المؤتمر.
    according to section 10 of that order, the Secretary of the Treasury is authorized to take all actions necessary to carry out its purposes. UN ووفقا للبند 10 من ذلك الأمر، فإن وزير الخزانة يتمتع بسلطة اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لتنفيذ أهدافه.
    according to section 7 of the Act on the Export and Transit of Defence Materiel, a person who commits an export offence shall be fined or imprisoned for a maximum period of four years. UN ووفقا للبند 7 من قانون تصدير المواد الدفاعية ونقلها، يعاقب الشخص الذي يرتكب جريمة تصدير بغرامة أو بالسجن لمدة أقصاها أربع سنوات.
    - according to section 5 of the Act - with a grant from the State. UN - ووفقا للبند 5 من القانون - بمنحة من الدولة.
    in accordance with section 25 of the 1947 Headquarters Agreement the United States shall have the ultimate responsibility for the fulfilment of any obligations imposed by the Agreement on the appropriate American authorities. UN ووفقا للبند ٢٥ من اتفاق المقر لعام ١٩٤٧، تتحمل الولايات المتحدة المسؤولية النهائية عن الوفاء بأي التزامات يفرضها الاتفاق على السلطات اﻷمريكية المختصة.
    51. as per Regulation 5.3 of the UNICEF Financial Regulations and Rules, trust funds are not considered UNICEF income and are recorded separately and distinguished from funds that are part of income and are spent for programmes approved by the Board. UN 51 - ووفقا للبند 5-3 من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف، لا تُعتبر الصناديق الاستئمانية جزءا من إيرادات اليونيسيف وهي تُسجّل بصورة مستقلة وتميّز عن الصناديق التي تدخل في إطار الإيرادات وتُنفق على البرامج التي يوافق عليها المجلس.
    in accordance with financial regulation 12.2, all amendments to the financial regulations require approval by the General Conference. UN 15- ووفقا للبند 12-2 من النظام المالي، يق إدخال أي تعديلات على النظام المالي الحصول أولا على موافقة المؤتمر العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد